Une génération qui n'écoute pas ses jeunes commet la grave erreur d'ignorer l'avenir. | UN | والجيل الذي لا يستمع لشبابه يرتكب خطأ شنيعا بتجاهل المستقبل. |
Le fait que l'on n'écoute pas toujours les enfants justifie l'inclusion dans la Convention d'un droit général d'être entendu. | UN | ومما يبرر إدراج حق عام في الاتفاقية يقضي بالاستماع إلى الأطفال هو أنهم دائما لا يستمع إلى آرائهم. |
"Un fils sage écoute l'instruction de son père, (proverbe de Salomon) mais le moqueur n'écoute pas la réprimande". | Open Subtitles | الابن العاقل يتلمس ايعازات الوالد ولكن المستهزئ لا يصغي للتقريع |
Et si personne n'écoute, pourquoi prendre la peine de faire ces trucs bizarres ? | Open Subtitles | و إذا لم يستمع أحداً لماذا ننزعج بمفعل تلك الأشياء الغربية؟ |
n'écoute aucun sergent, aucun officier, seulement moi. Compris ? | Open Subtitles | لا تنصت لأي رقيب أو ضابط، أنا فقط، هل تفهمني؟ |
Je contrôle 24, elle n'écoute pas ce tu lui dis | Open Subtitles | أنني أتحكم بـ 247. إنه لا ينصت إليك. |
Il n'écoute pas les annonces, mais je parie que son père si, ce qui signifie que vous poussez ce type à agir plus vite. | Open Subtitles | الفتى عمره 6 سنوات إنّه لن يستمع إلى هذا الإعلان لكنّي أراهنك , أنّك أفزعتَ الأب ليهرب بسرعة أكبر |
Je ne fais que commencer. Je te supporte parce que je n'écoute plus quand on est seuls. | Open Subtitles | إننى مخدر بما يكفى حتى يمكننى أن أنال منك حين نكون بمفردنا ، إننى لن أستمع بعد الآن |
Je n'écoute plus ce que tu dis | Open Subtitles | "لَنْ أَستمعَ إلى كلماتِكَ أكثر" |
- Je n'écoute pas, je n'écoute pas... - Qu'est-ce que ça veut dire ? | Open Subtitles | لا استمع , لا استمع - ماذا يعنى هذا حتى ؟ |
n'écoute pas ta soeur. Mettre son doigt dans la gorge ne fait pas vomir. | Open Subtitles | لا تستمع الى أختك، إدخال إصبعك الى حلقك لا يجعلك تتقيأ |
C'est comme ça que les gens m'appellent quand ils pensent que je n'écoute pas. | Open Subtitles | إنه ما يطلق علي الناس . عندما يعتقدون أنني لا أستمع |
Je peux te parler maintenant, parce que Dieu n'écoute pas. | Open Subtitles | الآن فقط يمكننى التحدث إليك لأن الرب لا يستمع. |
- Ce gamin n'écoute jamais. - Pourquoi il l'a fait en uniforme ? | Open Subtitles | ذلك الولد لا يستمع أبداً ماذا فعل باللباس؟ |
Il est cinglé. Il n'écoute pas les flics, et ce gaz va exploser. | Open Subtitles | هذا الرجل معتوه، إنه لا يستمع للشرطة، وذلك الغاز سينفجر |
Peut-être qu'il n'écoute pas la radio. Il préfère écouter les voix dans sa tête. | Open Subtitles | ـ ربما هو لا يستمع إلى الراديو إنه يفضل الأصوات فى رأسه |
Je lui avais dit que j'en avais besoin, mais il n'écoute pas ! | Open Subtitles | أخبرته أني أحتاج تلك الطاقية المكسيكية لكنه لا يصغي أمي. |
Je lui ai dit de ne rien toucher, mais il n'écoute jamais. | Open Subtitles | أخبرتُه بألاّ يلمس شيئاً ولكنه لا يصغي أبداً |
J'ai défendu au Dr Kane de le toucher, mais il n'écoute jamais. | Open Subtitles | اخبرت الدكتور كين بإن لايلمسه ولكنه لم يستمع |
J'ai peur qu'il n'écoute pas. Préparez la salle d'op, svp. | Open Subtitles | أخشى أنه لم يستمع إليك ، أعدوا غرفة الآشعة من فضلكم |
Papa, je te fais confiance. n'écoute pas maman. | Open Subtitles | انصت , ابي , انا اثق بك لا تنصت ٌ لـ امي |
Mon père n'écoute pas. Ma mère est un ouragan à talons. | Open Subtitles | أبي لا ينصت و أمي إعصار يضع أحمر الشفاه |
Il ne le fera pas, vous savez. Il n'écoute jamais. | Open Subtitles | تعرف بأنه لن يستمع إليك، إنه لن يفعل أبداً. |
Non, non, non, non, Je n'écoute pas ce bullshit. | Open Subtitles | لا، لا، لا، أنا لن أستمع لهذا الهراء. |
Je n'écoute plus ce que tu dis Des mensonges, de l'hypocrisie ! | Open Subtitles | "لَنْ أَستمعَ إلى كلماتِكَ أكثر" |
Je sais que l'une de vous l'a dit, mais je n'écoute pas quand vous parlez. | Open Subtitles | أنا أعلم واحدة منكم قالت ذلك ولكني لا استمع عندما تتحدثون |
Général Smithers, n'écoute pas C'est du baratin ! | Open Subtitles | جنرال سميذرز لا تستمع إليه هو لم يعرف إبنك |
Je n'écoute pas les ragots, non plus. | Open Subtitles | على الرغم من أنّي لا أستمع إلى النميمة , أيضاً |
Chut ! Écoute, petite n'écoute que moi | Open Subtitles | *ثقي بي أيتها المدللة ، أمك تعلم مصلحتك* |
On aurait besoin de 100 sorcières pour le remettre à sa place. De plus, il n'écoute que toi. | Open Subtitles | حبسه في مسكنة سيتطلّب مئة ساحرة، كما أنّه لا يُنصت إليك قطّ. |