La ville était dépourvue de bureau de poste et les maisons n'étaient pas numérotées. | UN | ولا يوجد بالبلدة مركز للبريد والمنازل غير مرقمة. |
La ville était dépourvue de bureau de poste et les maisons n'étaient pas numérotées. | UN | ولا يوجد بالبلدة مركز للبريد والمنازل غير مرقمة. |
Jusqu'en 1973 (c'est-à-dire jusques et y compris la reprise de la cinquante-cinquième session), les décisions du Conseil n'étaient pas numérotées. | UN | حتى عام 1973 (إلى نهاية الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة)، كانت مقررات المجلس غير مرقمة. |
Jusqu'en 1973 (c'est-à-dire jusques et y compris la reprise de la cinquante-cinquième session), les décisions du Conseil n'étaient pas numérotées. | UN | حتى عام 1973 (إلى نهاية الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة)، كانت مقررات المجلس غير مرقمة. |
Les autorités n'ont pas examiné les plaintes de l'auteur, à savoir que les comptes rendus d'audience n'étaient pas reliés, que les pages n'étaient pas numérotées et que certaines manquaient et qu'ils avaient été rédigés de façon à correspondre à la thèse de l'accusation. | UN | وتجاهلت السلطات شكاواه أن المحضر غير مُجلَّد، وصفحاته غير مرقَّمة أو بعضها مفقود، وأنه قد صيغ ليتطابق مع لائحة الاتهام. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | (د إ - 7))، أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | (د إ - 7))، أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | (دإ - 7))، أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Jusqu'en 1973 (c'est-à-dire jusques et y compris la reprise de la cinquante-cinquième session), les décisions du Conseil n'étaient pas numérotées. | UN | حتى عام 1973 (إلى نهاية الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة)، كانت مقررات المجلس غير مرقمة. |
Jusqu'en 1973 (c'est-à-dire jusques et y compris la reprise de la cinquante-cinquième session), les décisions du Conseil n'étaient pas numérotées. | UN | حتى عام 1973 (إلى نهاية الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة)، كانت مقررات المجلس غير مرقمة. |
Les autorités n'ont pas examiné les plaintes de l'auteur, à savoir que les comptes rendus d'audience n'étaient pas reliés, que les pages n'étaient pas numérotées et que certaines manquaient et qu'ils avaient été rédigés de façon à correspondre à la thèse de l'accusation. | UN | وتجاهلت السلطات شكاواه أن المحضر غير مُجلَّد، وصفحاته غير مرقَّمة أو بعضها مفقود، وأنه قد صيغ ليتطابق مع لائحة الاتهام. |