"n'a été reçu des" - Traduction Français en Arabe

    • لم ترد من
        
    101. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 101- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات عن الحالات المعلقة.
    105. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 105- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    111. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 111- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    116. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 116- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    122. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 122- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    128. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 128- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    132. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 132- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    136. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 136- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    141. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 141- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    193. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 193- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    198. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 198- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    203. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 203- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    219. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 219- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    224. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 224- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    240. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 240- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    244. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 244- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    251. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 251- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    255. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 255- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    294. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 294- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    301. Durant la période examinée, aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas pendants. UN 301- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus