Le Maire West n'a pas dormi chez lui depuis trois nuits. | Open Subtitles | العمدة ويست لم ينم في المنزل منذ ثلاثة أيام |
Et Harrison n'a pas dormi avec Lamby depuis plus d'un an. | Open Subtitles | و هاريسون لم ينم مع لامي منذ أكثر من عام. |
Il n'a pas dormi autant depuis longtemps. | Open Subtitles | إنه لم ينم بهذا القدر منذ أن كان طالبا جديدا وحيدا |
Femme de 25 ans qui n'a pas dormi depuis 10 jours. | Open Subtitles | امرأة بالخامسة و العشرين لم تنم منذ عشرة أيام |
Elle était sous stéroïdes, l'équipe de greffe lui a donné un cocktail d'immunosuppresseurs, elle n'a pas dormi depuis une semaine. | Open Subtitles | أعطينها ستيرويد أعطاها فريق زراعة الأعضاء خليط من مكبحات المناعة لم تنم منذ أكثر من أسبوع |
On n'a pas dormi une seule nuit. On a étudié tous les soirs. | Open Subtitles | لقد كنا مستيقظين طوال الليل في كل ليلة للدراسة , نحن لم ننم |
Il n'a pas dormi dans un lit depuis qu'on est en route, je te jure. | Open Subtitles | يا حبيبتي، إنه لم ينم على سرير منذ شرعنا في رحلتنا. أقسم لك |
C'est pourquoi il n'a pas dormi à son studio ! | Open Subtitles | لهذا هو لم ينم ليلة امس فى شقته الخاصة ـ كيف عرفتى؟ |
León n'a pas dormi à la maison les dernières nuits. | Open Subtitles | لم ينم (ليون) في المنزل الليالي الأخير الأخيرة |
Il n'a pas dormi depuis trois jours. | Open Subtitles | لم ينم منذ ثلاثة أيّام الحرب اللعينة |
Tracy est très fatigué. Il n'a pas dormi la nuit dernière. | Open Subtitles | تراسي" مجهد للغاية" هو لم ينم ليلة البارحة |
J'ai un gosse de 18 ans qui risque sa vie à moitié à travers le monde, et l'Ap qui l'envoie ici n'a pas dormi depuis trois jours | Open Subtitles | لدي صبي يبلغ من العمر 18 عامًا يخاطر بحياته في النصف الآخر من العالم, والمحرر الذي قام بإرساله هناك لم ينم طوال ثلاثة أيام. |
Il est ravi. Il n'a pas dormi de la nuit. | Open Subtitles | مغمور بالفرحة لم ينم بالأمس ولو للحظة |
M. Malcolm n'était pas dans sa chambre quand j'ai monté le thé, il n'a pas dormi dans son lit. | Open Subtitles | يا آنسة " كوبر " ، إن السيد " مالكولم" لم يكن فى غرفته حين أخذت له الشاى و إنه لم ينم فى فراشه |
Les survivants ont appris que le héros qui est apparu... et les a sauvés est un sans-abri... qui n'a pas dormi dans un lit depuis trois ans. | Open Subtitles | لقد انصدم الناجون من حادثة الطائرة عنما علموا أن منقذهم الذى ظهر لنا و الذى أخرجهم من الجحيم بهذا الفقر و أنه لم ينم فى فراش من أكثر من ثلاث سنوات |
Là-dedans... un homme n'a pas dormi depuis 5 ans. | Open Subtitles | في الداخل... رجل لم ينم منذ خمس سنوات |
Excellence, il n'a pas dormi. | Open Subtitles | معاليك ، انه لم ينم جنرال |
Elle n'a pas dormi depuis hier et elle est furieuse parce que je ne veux pas lui donner son somnifère. | Open Subtitles | إنّها لم تنم منذ البارحة. وحانقة لأنّي رفضتُ أن أمنحها حبّةً للنّوم. |
Une femme correspondant à notre victime s'est enregistrée hier matin, mais selon la femme de ménage, elle n'a pas dormi dans sa chambre. | Open Subtitles | سجلت دخولها البارحه صباحاً لكن حسب قول المدبره فهي لم تنم في غرفتها |
Celle qui veut fouiller sa maison n'a pas dormi chez elle. | Open Subtitles | لاحظوا ان الشخص الذي يريد ان يبحث بالمنزل لم تنم في منزل الليلة الماضية |
Ça fait un bail qu'on n'a pas dormi ensemble en tant que couple. | Open Subtitles | مرّت مدّة طويلة لم ننم معاً كزوجين |