Je n'ai pas dit que je viendrais et au final envoyer quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | أسرعت في الإنتقال هناك لأساعده في نقل الفضلات لم أقل أني سأفعل ثم أرسلت أحدا غيري |
Je n'ai pas dit que j'avais pas besoin de toi mais tu es un peu triste. | Open Subtitles | لم أقل أنني لا أحتاجكِ، لكنكِ حزينة قليلاً |
Je n'ai pas dit que je n'y étais pas. J'ai dit que je ne l'avais pas tué. | Open Subtitles | لم أقل أنى لم أكن هناك، بل قلت أنى لم أقتله |
Ouais, je n'ai pas dit que ce n'était pas mignon. La réalité, c'est que ces gars sont difficiles à attraper. | Open Subtitles | أجل، لم أقل أن هذا أمر لطيف، الحقيقة أنّهم يصعب إمساكهم. |
Je n'ai pas dit que ce serait facile, mais c'est faisable. | Open Subtitles | لم أقل أنه سيكون سهل ولكن يمكن القيام به |
Je n'ai pas dit que je respectais la loi, mais que je reconnais l'autorité de la police. | Open Subtitles | لم أقل بأني أحترم القوانين .. أنا أعترف بسلطة الشرطي |
Je n'ai pas dit que j'etais completement seule. Je croyais avoir entendu que tu n'etais avec personne. | Open Subtitles | ـ أنا لم أقل بأنّني كنت بالكامل لوحدى ـ قلت بأنّك لم تكونى مع أي شخص |
J'ai dit que je t'admirais. Je n'ai pas dit que je voulais être toi. | Open Subtitles | .قلت أنني معجب بك ولم أقل أنني أريد أن اصبح مثلك |
Je n'ai pas dit que j'étais marié. | Open Subtitles | أنا لم أقل أني كنت متزوج |
Je n'ai pas dit que je vous appréciais. | Open Subtitles | أنا لم أقل أني أطيقك |
Je n'ai pas dit que je gardais l'autre moitié. | Open Subtitles | لم أقل أني سأبقي على الـ50% الأخرى |
Bon, je n'ai pas dit que je ne veux pas avoir d'enfant. | Open Subtitles | حسنًا، لم أقل أنني لا أرغب في أطفال قط إنما فقط.. |
Je n'ai pas dit que je serais celui dans le véhicule. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنني سأكون في المركبه |
Je n'ai pas dit que moi, je le ferais. | Open Subtitles | لم أقل أنني سأتزوج منهم جميعـاً. |
Je n'ai pas dit que je savais comment vous l'aviez fait. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنى أعرف كيف قمتى بها |
Je n'ai pas dit que je ne savais pas où il est. | Open Subtitles | لم أقل أنى لا أعرف مكانه |
Je n'ai pas dit que j'allais quelque part. | Open Subtitles | لم أقل أنى ذاهب إلى أى مكان |
Je n'ai pas dit que se sera facile, mais si tu contrôle ton côté et moi le mien, ça ira. | Open Subtitles | لم أقل أن هذا سيكون سهلاً لكنك ستهتم بقومك وكذلك سأفعل أنا, سنكون بخير |
Mais je n'ai pas dit que c'était impossible. | Open Subtitles | ولكني لم أقل أنه سيكون من المستحيل |
Non, mais je n'ai pas dit que je ne pouvais pas. J'ai besoin de réfléchir à tout ça. | Open Subtitles | لا ، أنا لم أقل بأني لا أستطيع أريد فقط ان أفكر بالأمر |
Je n'ai pas dit que je gardais les autres 50%. | Open Subtitles | ولكنّ لم أقل بأنّني سأحتفظ بالباقي |
J'ai promis de vous dire la vérité. Je n'ai pas dit que ça vous plairait. | Open Subtitles | لقد قلتُ أنني سأُخبرك بالحقيقة ولم أقل أنها ستُعجبُكَ |
- Je n'ai pas dit que je ré-emménageais. | Open Subtitles | بعد . . معكِ للسكن سأعود بأنني أقل لم |
Tu dois l'honorer... Hey, je n'ai pas dit que je n'honorerais pas mon contrat. Bien sûr. | Open Subtitles | لمْ أقل أنّي لا أحافظ على صفقتي سأعيدك طبعاً للديار إنّما ليس اليوم |
J'utilise leur nom. Je n'ai pas dit que j'étais 2e base. | Open Subtitles | أنا دائماً أدّعي أنّي لاعب بفريق الـ (يانكيز)، لم أقل أنّي كذلك. |
Je n'ai pas dit que Megan pouvait dormir ici. | Open Subtitles | انا لم اقل ان مايغن تستطيع المبيت هنا |
Je n'ai pas dit que vous pouviez entrer. | Open Subtitles | لكن انا لم اقل انه يمكنك انت تأتي هنا مرة اخرى |
- Non, non. Je n'ai pas dit que je refusais. | Open Subtitles | لم اقل اني لا أريد القيام بتلك المهمة |