"Je n'ai pas peur de la police mais de Frank !" | Open Subtitles | أنا لست خائفة من البوليس أنا خائفة من فرانك |
Recule Britta ! Je n'ai pas peur de pousser une fille dans une fausse lave. | Open Subtitles | لست خائفاً من دفع فتاة بإتجاه الحمم الخياليه |
Je n'ai pas peur de l'androïde ni d'aucun d'entre vous, donc si l'un de vous veux m'attaquer, je lui suggère d'y repen... | Open Subtitles | لست أخشى الآلية، كما أني لا أخشى أحدكم، لذا، لو أن أحدًا يضع باعتباره السّعيورائي،أقترحأنيعيد تفكـ .. |
Je n'ai pas peur de mourir, mais tuer un homme blessé, c'est de la triche, même pour toi. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لست خائفا من الموت لكن القتل رجل جريح وهذا لعبة قذرة حتى بالنسبة لك |
Mme Wyatt je n'ai pas peur de trouver un compromis quand c'est nécessaire, mais le pays réagit déjà des deux parties. | Open Subtitles | أنا لست خائف من عبور الممر في أمر مهم ولكن الأمة الآن ترد من الجانبين |
Je n'ai pas peur de montrer mes émotions, donc j'ai pleuré. | Open Subtitles | أنا لا أخاف من أن أظهر مشاعري, لذلك بكيت |
Je peux te rencontrer n'importe où, n'importe quand, parce que je n'ai pas peur de toi. | Open Subtitles | بإمكاني مقابلتك في أي مكان وأي وقت لأنني لا أخشاك |
Je n'ai pas peur de briser mes voeux Reine Marie. | Open Subtitles | لستُ خائفاً من كسر نذري أيتها الملكة ماري |
Je n'ai pas peur de quelques flocons. | Open Subtitles | إنتظر، هذه فرقة موسيقية لكنهم قادمين للمدينة انا لست خائفة من بعض الرياح حسناً؟ |
J'ai peur, mais je n'ai pas peur de jouer ou non. | Open Subtitles | أنا خائفة , لكنني لست خائفة من التمثيل أو عدمه |
Je n'ai pas peur de vos avocats, ni de vos psys. | Open Subtitles | أنا لست خائفة من محاميكِ أو أطبائكِ النفسيين |
Le cardinal m'a intimidé pour que je me taise, mais je n'ai pas peur de dire la vérité maintenant. | Open Subtitles | منعني الكاردينال وهددني من قول أي شيء المرة السابقة، لكن أنا لست خائفاً من قول الحقيقة الآن. |
...montrer à tout le monde que je n'ai pas peur de la piqûre de la sueur dans les yeux. | Open Subtitles | لأري الجميع بأنّني لست خائفاً من لدغة العرق التي تصيب عيني |
Je n'ai pas peur de l'Androïde ni d'aucun d'entre vous, donc si l'un de vous veut m'attaquer, je lui suggère d'y repen... | Open Subtitles | لست أخشى الآلية، كما أني لا أخشى أحدكم، لذا، لو أن أحدًا يضع باعتباره السّعيورائي،أقترحأنيعيد تفكـ .. |
Je n'ai pas peur de mourir. Ni de la tuer. | Open Subtitles | أنا لا أخشى الموت لذا لا أخشى قتلها |
Et je n'ai pas peur de me dresser contre le Principal P.C. | Open Subtitles | وأنا أيضا لست خائفا من مواجهة المدير بي سي |
Au moins, je n'ai pas peur de mes émotions, trouillard ! | Open Subtitles | على الأقل أنا لست خائفا من مشاعري، أنت جبان! |
Je n'ai pas peur de tes Américains ! Ils ont quoi de spécial ? | Open Subtitles | انا لست خائف من الامريكيين ما هذه الفكرة الكبيرة عنهم ؟ |
Je n'ai pas peur de la force... ..mais j'ai peur de l'amour. | Open Subtitles | لا أخاف من الصفعة يا سيدي لكني حتماً أخاف الحب |
Vous pouvez me regarder, oui, car je n'ai pas peur de vous. | Open Subtitles | ولترمقني كما شئت أيها الرجل الراشد لأنني لا أخشاك |
Je n'ai pas peur de mourir, mais il se trouve que j'ai une raison de vivre. | Open Subtitles | لستُ خائفاً من الموت لكن اتضح أنني أمتلك شيئًا لأعيش من أجله |
Je n'ai pas peur de mourir, mais je suis terrifié de mourir en étant considéré comme un traître. | Open Subtitles | ..أنا لا أخاف أن أموت ولكن أنا مذعور من الموت بينما أُدعى بالخائن |
Je n'ai pas peur de mourir, mais j'ai un dernier souhait. | Open Subtitles | انا لا اخشى ان اموت لكن لدي طلب اخير |
Je n'ai pas peur de vous. | Open Subtitles | ـ صغيرة للغاية على الموت ـ أنا لستُ خائفة منك |
C'est un fantôme amical, et je n'ai pas peur de lui. | Open Subtitles | انه شبح أليف و أنا لا أخشاه |
Je ne serai pas ce qu'on veut que je sois... et je n'ai pas peur de ce que je veux être. | Open Subtitles | ...فى المكان الذى يريده شخص آخر و لست أخشى أن أكون ...ما أريده |
Vas-y. Essaye. J'ai un électrocuteur d'insecte et je n'ai pas peur de m'en servir. | Open Subtitles | هيا أرحل, عندي قاتل للحشرات ولست خائفاً من استخدامه |