"n'ai pas peur de" - Traduction Français en Arabe

    • لست خائفة من
        
    • لست خائفاً من
        
    • لا أخشى
        
    • لست خائفا من
        
    • لست خائف من
        
    • لا أخاف من
        
    • لا أخشاك
        
    • لستُ خائفاً من
        
    • لا أخاف أن
        
    • لا اخشى
        
    • لستُ خائفة
        
    • لا أخشاه
        
    • لست أخشى أن
        
    • ولست خائفاً من
        
    "Je n'ai pas peur de la police mais de Frank !" Open Subtitles أنا لست خائفة من البوليس أنا خائفة من فرانك
    Recule Britta ! Je n'ai pas peur de pousser une fille dans une fausse lave. Open Subtitles لست خائفاً من دفع فتاة بإتجاه الحمم الخياليه
    Je n'ai pas peur de l'androïde ni d'aucun d'entre vous, donc si l'un de vous veux m'attaquer, je lui suggère d'y repen... Open Subtitles لست أخشى الآلية، كما أني لا أخشى أحدكم، لذا، لو أن أحدًا يضع باعتباره السّعيورائي،أقترحأنيعيد تفكـ ..
    Je n'ai pas peur de mourir, mais tuer un homme blessé, c'est de la triche, même pour toi. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لست خائفا من الموت لكن القتل رجل جريح وهذا لعبة قذرة حتى بالنسبة لك
    Mme Wyatt je n'ai pas peur de trouver un compromis quand c'est nécessaire, mais le pays réagit déjà des deux parties. Open Subtitles أنا لست خائف من عبور الممر في أمر مهم ولكن الأمة الآن ترد من الجانبين
    Je n'ai pas peur de montrer mes émotions, donc j'ai pleuré. Open Subtitles أنا لا أخاف من أن أظهر مشاعري, لذلك بكيت
    Je peux te rencontrer n'importe où, n'importe quand, parce que je n'ai pas peur de toi. Open Subtitles بإمكاني مقابلتك في أي مكان وأي وقت لأنني لا أخشاك
    Je n'ai pas peur de briser mes voeux Reine Marie. Open Subtitles لستُ خائفاً من كسر نذري أيتها الملكة ماري
    Je n'ai pas peur de quelques flocons. Open Subtitles إنتظر، هذه فرقة موسيقية لكنهم قادمين للمدينة انا لست خائفة من بعض الرياح حسناً؟
    J'ai peur, mais je n'ai pas peur de jouer ou non. Open Subtitles أنا خائفة , لكنني لست خائفة من التمثيل أو عدمه
    Je n'ai pas peur de vos avocats, ni de vos psys. Open Subtitles أنا لست خائفة من محاميكِ أو أطبائكِ النفسيين
    Le cardinal m'a intimidé pour que je me taise, mais je n'ai pas peur de dire la vérité maintenant. Open Subtitles منعني الكاردينال وهددني من قول أي شيء المرة السابقة، لكن أنا لست خائفاً من قول الحقيقة الآن.
    ...montrer à tout le monde que je n'ai pas peur de la piqûre de la sueur dans les yeux. Open Subtitles لأري الجميع بأنّني لست خائفاً من لدغة العرق التي تصيب عيني
    Je n'ai pas peur de l'Androïde ni d'aucun d'entre vous, donc si l'un de vous veut m'attaquer, je lui suggère d'y repen... Open Subtitles لست أخشى الآلية، كما أني لا أخشى أحدكم، لذا، لو أن أحدًا يضع باعتباره السّعيورائي،أقترحأنيعيد تفكـ ..
    Je n'ai pas peur de mourir. Ni de la tuer. Open Subtitles أنا لا أخشى الموت لذا لا أخشى قتلها
    Et je n'ai pas peur de me dresser contre le Principal P.C. Open Subtitles وأنا أيضا لست خائفا من مواجهة المدير بي سي
    Au moins, je n'ai pas peur de mes émotions, trouillard ! Open Subtitles على الأقل أنا لست خائفا من مشاعري، أنت جبان!
    Je n'ai pas peur de tes Américains ! Ils ont quoi de spécial ? Open Subtitles انا لست خائف من الامريكيين ما هذه الفكرة الكبيرة عنهم ؟
    Je n'ai pas peur de la force... ..mais j'ai peur de l'amour. Open Subtitles لا أخاف من الصفعة يا سيدي لكني حتماً أخاف الحب
    Vous pouvez me regarder, oui, car je n'ai pas peur de vous. Open Subtitles ولترمقني كما شئت أيها الرجل الراشد لأنني لا أخشاك
    Je n'ai pas peur de mourir, mais il se trouve que j'ai une raison de vivre. Open Subtitles لستُ خائفاً من الموت لكن اتضح أنني أمتلك شيئًا لأعيش من أجله
    Je n'ai pas peur de mourir, mais je suis terrifié de mourir en étant considéré comme un traître. Open Subtitles ..أنا لا أخاف أن أموت ولكن أنا مذعور من الموت بينما أُدعى بالخائن
    Je n'ai pas peur de mourir, mais j'ai un dernier souhait. Open Subtitles انا لا اخشى ان اموت لكن لدي طلب اخير
    Je n'ai pas peur de vous. Open Subtitles ـ صغيرة للغاية على الموت ـ أنا لستُ خائفة منك
    C'est un fantôme amical, et je n'ai pas peur de lui. Open Subtitles انه شبح أليف و أنا لا أخشاه
    Je ne serai pas ce qu'on veut que je sois... et je n'ai pas peur de ce que je veux être. Open Subtitles ...فى المكان الذى يريده شخص آخر و لست أخشى أن أكون ...ما أريده
    Vas-y. Essaye. J'ai un électrocuteur d'insecte et je n'ai pas peur de m'en servir. Open Subtitles هيا أرحل, عندي قاتل للحشرات ولست خائفاً من استخدامه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus