"n'as pas à" - Traduction Français en Arabe

    • لا يجب عليك
        
    • لا يتوجب عليك
        
    • لم يكن لديك
        
    • ليس عليك أن
        
    • لست مضطراً
        
    • ليس من الضروري
        
    • لست مضطرة
        
    • لستِ مضطرة
        
    • لستِ بحاجة
        
    • لستِ مضطرّة
        
    • لا حاجة لأن
        
    • لم يكن عليك
        
    • ليس عليكِ
        
    • لا يتعين عليك
        
    • لايجب أن
        
    Tu n'as pas à faire tout ce qu'elle dit, tu sais... Open Subtitles لا يجب عليك فعل كل ماتمليه عليك كما تعلم..
    Tu n'as pas à me faire confiance. Tu n'as pas à respecter. Je m'en tape. Open Subtitles الآن لا يتوجب عليك أن تثق بي، ولا أن تحترمني، فلا أهتم البتة.
    Jess, tu n'as pas à modifier tes relations avec Nick à cause de moi. Open Subtitles جيس، لم يكن لديك ل تغيير علاقتك مع نيك بسبب لي.
    Tu n'as pas à passer ton temps à fixer les murs. Open Subtitles ليس عليك أن تقضي وقتك في التحديق في الجدران
    Tu n'as pas à t'asseoir en face d'un homme et de sa fille et de leur sourire chaque matin. Open Subtitles أنت لست مضطراً أن تجلس على الطاولة و تبتسم إليه و إلى إبنته كل صباح
    Je suppose que tu n'as pas à quitter le pays pour de bon maintenant. Open Subtitles حسنا , ليس من الضروري ان تتركي البلاد من اجل ذلك
    Mais le truc c'est que tu n'as pas à le faire. Open Subtitles لكن ذلك هو الأمر لست مضطرة للحصول على واحدة
    Imagine un monde où tu n'as pas à te lèvre à 3 heures du matin pour faire tes gâteaux chocolat blanc éclat de bretzel. Open Subtitles تخيلي عالما لستِ مضطرة للسهر حتى الساعة 3 فجرا لتصنعي مقرمشات مغطاة بالشوكلاتة البيضاء
    Tu n'as pas à poser les questions et à rester assise là pendant qu'elle te regarde comme si tu étais folle. Open Subtitles لا يجب عليك أنت أن تسألي بالأسئلة وهذا معناه انك لا تجلسي هناك ويحدقوا فيكي كالشخص المجنون
    Maman, tu n'as pas à essayer de me faire sentir mieux. Open Subtitles امي، لا يجب عليك محاولة لتجعلني أشعر بأني أفضل
    Tu n'as pas à aimer ça, mais je fais partie de sa vie maintenant. Open Subtitles لا يجب عليك أن تتقبل الأمر ولكني جزء من حياتها الآن
    Ok, mais tu n'as pas à retourner tout de suite à Honduras. Open Subtitles حسن ، لكن لا يتوجب عليك العودة إلى الهندوراس مباشرة
    Attends dans la voiture, tu n'as pas à confronter cette horrible personne, cet enfant déchet ! Open Subtitles فقط انتظري في السيارة لا يتوجب عليك التعامل هذا الإنسان الزبالة المقرف الصبي القمامة
    Tu sais tu n'as pas à me la jouer garde à vue pour traîner avec moi. Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تحصل على الحضـانة لتقضي الوقت معـي
    Tu n'as pas à répondre si c'est bizarre, mais que s'est-il passé entre vous ? Open Subtitles لم يكن لديك للإجابة هذا إذا كان غريب، ولكن ما حدث معك اثنين؟
    D'accord, tu as raison. Tu n'as pas à me croire. Open Subtitles ليس عليك أن تصدقيني، ذلك عائد إليك بجملته.
    Mais tu n'as pas à t'inquiéter. Open Subtitles لكن أعتقد أنك لست مضطراً للقلق حيال الأمر
    Tu n'as pas à être la sienne. Open Subtitles ليس من الضروري أن يكون كذلك لم يكن لديك لتكون عاهره له
    Quoi que tu traverses, tu n'as pas à l'affronter seule. Open Subtitles مهما كان ما تمرين به الآن، لست مضطرة لأن تعانيه وحدك
    Maintenant, tu n'as pas à nous dire quand tu prends un nouveau client ... tu es maintenant une partenaire ... mais quand il empiète sur le territoire occupé par Chumhum ... Open Subtitles لستِ مضطرة لأن تبلغينا عندما تقبلين عميلاً جديدًا، فأنتِ شريكة الآن ولكن عندما تتدخل القضية
    Tu n'as pas à t'engager avec toutes les personnes de confiance. Open Subtitles لستِ بحاجة لعمل تحالفات رسمية مع أشخاص تثقين فيهم
    Donc tu sais, tu n'as pas à me rappeler ou quoi que ce soit, je veux juste que tu te rappelles... que je t'aime. Open Subtitles لستِ مضطرّة لمعاودة الاتّصال بي أو أيّ شيء. إنّما أودّك أن تذكري أنّي أحبّك.
    Je sais que tu veux aider. Mais tu n'as pas à sombrer avec lui. Open Subtitles إسمعي ، أعلم أنّك تريدين تقديم المساعدة لكن لا حاجة لأن تتورّطي و تغرقي معه
    Tu sais, tu n'as pas à me faire ressembler à un putain de sous-fifre. Open Subtitles ،أتعلمي لم يكن عليك أن تجعليني أبدو كجندي فاشل بالنسبة لهم
    La bonne nouvelle est, qu'avec Sam en prison, tu n'as pas à t'inquiéter d'être autour de l'un d'eux pendant un certain temps. Open Subtitles الخبر الجيد هو بوجود سام في السجن ليس عليكِ القلق بشأن التواجد قرب اي منهما لفترة من الوقت
    Tu n'as pas à dire les choses que tu penses qu'il veut entendre, les choses en lesquelles tu ne crois pas. Open Subtitles لا يتعين عليك قول الأمور التي تعتقدين أنه يود سماعها الأمور التي أعرف أنك لا تصدقين بها حقًا
    Tu n'as pas à le faire. Parce que je sais que nous allons être ensemble. Open Subtitles لايجب أن تفعلي ، لأني أعرف أننا سنكون سوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus