"n'as plus" - Traduction Français en Arabe

    • لم يعد لديك
        
    • لم تعد لديك
        
    • لم يعد لديكِ
        
    • لم يتبقى لك
        
    • ألم تعد
        
    • لم يعد عليك
        
    • لم يعد لك
        
    • ينفذ منك
        
    • لم يتبقّ لكِ
        
    Le genre de solitude dont je parle, c'est quand tu n'as plus d'espoir. Open Subtitles نوع الوحدة الذي أتحدث عنه هو عندما تشعر أن لم يعد لديك شيء
    Tu n'as plus l'envie de te battre, n'est-ce pas ? Open Subtitles لم يعد لديك أية مقاومة باقية في نفسك،،أليس كذلك يا عزيزي؟
    Tu n'as plus de pouvoir, alors tu veux le vivre à travers moi. Open Subtitles , أنت لم تعد لديك أيّ قدرات لذا تريد هذه الحياة خلالي
    - Impensable. Eh bien, tu n'as plus raison de râler. Open Subtitles أتعلمين أمراً , لم يعد لديكِ سبب لتغضبي بعد الآن
    Content de t'annoncer que tu n'as plus rien à faire, aujourd'hui. Open Subtitles وأنا سعيد للغاية بإخبارك انه لم يتبقى لك شيئ لصحنك اليوم حسناً
    Tu n'as plus de coeur ? Open Subtitles ألم تعد تشعر بأي شيء
    Tu n'as plus à traverser ça seule, si tu ne veux pas. Open Subtitles لم يعد عليك فعل ذلك وحدك إن كنت لا تريدين
    Mais du coup, tu n'as plus de raisons de me donner ce que je veux. Open Subtitles لكن الأن أصبح لم يعد لك أيّ .سببًا أن تعطيني ما أريده
    C'est peut-être parce que tu penses que tu n'as plus rien à perdre? Open Subtitles ربما لأنك تظن أنه لم يعد لديك ما تخسره، أليس كذلك؟
    Au moins, maintenant, tu n'as plus de cette satanée drogue. Open Subtitles على الأقل لم يعد لديك المزيد من تلك المخدرات اللعينة
    - Je sais pas, c'est sympa, c'est rigolo. - Ah oui? Tu sais que tu n'as plus 15 ans? Open Subtitles لا اعلم انها متعه انت لم يعد لديك 15 سنه
    Parce que personne ne peut t'enlever ce que tu n'as plus. Open Subtitles لأن العالم لا يستطيع سلبكَ ما لم يعد لديك أساساً
    Imbécile ! Tu n'as plus de bras ! Open Subtitles انظر أيها الغبى أنتَ لم يعد لديك أى ذراع
    Tu n'as plus le choix. Open Subtitles لم يعد لديك خيار
    Tu n'as plus de planque. Open Subtitles لم تعد لديك ممتلكات
    Tu n'as plus de vie ici. Moi non plus. Open Subtitles لم تعد لديك حياة هنا ولا أنا
    Tu n'as plus tes pouvoirs car, maintenant je les ai. Open Subtitles لم تعد لديك قدراتك يا (بيتر) لانها لديّ الآن
    Tu n'as plus de maison mais un Jour, Je t'en construirai une! Open Subtitles لم يعد لديكِ منزل بعد الآن، لكن في يومٍ ما، سأبني لك واحداً.
    Tu n'as plus le temps de me voir ? Open Subtitles لم يعد لديكِ وقتٌ لي بعد الآن؟
    Parce-que tu n'as plus que 6 points sur ta carte. Open Subtitles لأنه لم يتبقى لك سوى 6 نقاط على بطاقتك
    Tu n'as plus confiance en moi ? Open Subtitles ألم تعد تثق بي؟
    Tu n'as plus à gérer l'enthousiasme de la jeunesse, et tu dois faire face au désenchantement. Open Subtitles لم يعد عليك التعامل مع حماسة الشباب الآن يجب عليك التعامل مع خيبة الأمل
    Tu t'ennuies parce que tu n'as plus personne à pleurer. Open Subtitles أنت غاضبة لأنه لم يعد لك من ثرثينه
    Tu n'as plus le temps. Open Subtitles ولكن الوقت ينفذ منك
    Tu n'as plus beaucoup de temps. Open Subtitles لم يتبقّ لكِ الكثير من الوقت للرّحيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus