Tu n'as qu'à sourire et manger des petits fours. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو الابتسامة وتناول وجبة خفيفة |
Tu n'as qu'à rester sous le rebord et en arrivant au pont, vole dessous, puis remonte. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله البقاء أسفل الحافة وعندما تصل لذلك الجسر، طِر من أسفله وزِد السرعة |
Tu n'as qu'à le ramener là-bas. Je m'occupe du reste. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو محاصرته هناك، والباقي أمره مُدبّر. |
Tu n'as qu'à penser à percer le coffre. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تقلق بشأنه هو حل رموز الخزنة حسنا. |
Et j'apprends le chinois! Toi, tu n'as qu'à te branler! | Open Subtitles | و أنا أتعلم اللغة الصينية و كل ما عليك هو أن تستمنى |
Tu n'as qu'à m'appeler. | Open Subtitles | هذا صحيح، كل ما عليكِ فعله هو الإتصال بي. |
C'est moi, ma chérie, tu n'as qu'à respirer. | Open Subtitles | -إستمعي، إنهُ أنا، حبيبتي. كل ما عليك فعلهُ هو التنفس |
Tu n'as qu'à demander. | Open Subtitles | على مهلك يا فتى كل ما عليك فعله هو أن تطلب |
Tu n'as qu'à cliquer et à lire. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو الضغط على الزر و القراءة |
Tu n'as qu'à juste l'appeler, et lui dire que tu rentreras tard. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو الدعوة لها، أقول لها أنك ستعمل لديهم وقت متأخر من الليل. |
"Tu n'as qu'à te pencher pour le saisir alors vas-y !" | Open Subtitles | "كل ما عليك فعله هو تصل عليها حقق أحلامك" |
Tu n'as qu'à me dire où il est, et je m'occupe du reste. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله أن تخبرني أين يقطن وسأتولى الإهتمام بالبقية |
Tu n'as qu'à me laisser franchir cette frontière. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو تركي أعبر هذه الحدود. |
Tu n'as qu'à battre des ailes, comme ça. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو، أنت فقط رفرفة الأجنحة الخاصة بك، مثل هذا. |
Tu n'as qu'à accepter mes conditions. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو الموافقة على شروطي فحسب |
Tu n'as qu'à aller voir ton créancier et lui demander calmement d'échelonner. | Open Subtitles | حسنا؟ بلى.. كل ما عليك فعله هو ان تذهب إلى الشخص الذي ندين منه المال |
Tu n'as qu'à m'inviter. | Open Subtitles | حسنا، كل ما عليك أن تفعليه هو دعوتي |
Tu n'as qu'à aller la voir et ouvrir la bouche pour dire... | Open Subtitles | كل ما عليك أن تفعلهُ هو أن تقول |
Toi, tu n'as qu'à être là. | Open Subtitles | سأهتم بالأمر كله كل ما عليك هو أن تكون هناك |
Tu n'as qu'à miser sur les vainqueurs et tu ne perdras jamais. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تراهن على الفائز. و لن تخسر أبداً. |
tu n'as qu'à rentrer là dedans et dire | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو أن تذهبي الي هناك وتقولين |
Tu n'as qu'à mener un assassinat pour moi. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله أن تقومي لي بعملية إغتيال أخيرة |
Tu n'as qu'à inverser les gaz et à espérer choir dans les spaghettis. | Open Subtitles | كل ما عليك فعلهُ هو كتم الصمامات الخلفية, و نداء للعناصر (ونآمل أن ينتهي الآمر في (السباغتي |