"n'avais jamais" - Traduction Français en Arabe

    • لم يسبق لي
        
    • لم يسبق أن
        
    • أبداً مَا
        
    • لم يسبق وأن
        
    • ولكني لم
        
    • لم يسبق لك أن
        
    • لم يسبق لى
        
    • لم يسبق ليّ
        
    • لم يكن عندي أبداً
        
    • لم ادرك
        
    Ou en fait la fille que je n'avais jamais vue avant. Open Subtitles أو على الاقل الفتاة التي لم يسبق لي مقابلتها
    Je n'avais jamais dit ces mots en public. Open Subtitles لم يسبق لي أن قلت هذه الكلمات على الملأ من قبل.
    Je n'avais jamais rien volé de ma vie. Open Subtitles لأنه لم يسبق لي أن سرقت أي شيء في حياتي.
    Plein de gens, des milliers que tu n'avais jamais rencontrés mais tu vas les sauver. Open Subtitles الكثير، الآلاف لم يسبق أن التقيت بهم أبداً من قبل لكنك ستنقذهم
    Je n'avais jamais vu cette femme. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك الإمرأةِ قبل ذلك في حياتِي.
    En 25 ans, je n'avais jamais demandé d'examens pareils. Open Subtitles في خلال 25 عام، لم يسبق وأن .طلبت مجموعة أختبارات كهذه
    J'avais oublié qu'il avait dit quelque chose sur son beau-père, mais je n'avais jamais pensé à chercher un père biologique. Open Subtitles وقد نسيت أنه قال شيئاً عن والد زوجته ولكني لم أفكر مطلقاً بالنظر في والده الحقيقي
    Max, je viens de faire quelque chose que je n'avais jamais fais. Open Subtitles ماكس، أنا فقط فعلت شيئاً لم يسبق لي فعله
    Je n'avais jamais eu de relations sexuelles sur une table de café avant . Open Subtitles لم يسبق لي أن مارست الجنس على طاولة القهوة قبل.
    C'est basique, C'est arrivé, et je n'avais jamais vu vos joues roses comme ça. Open Subtitles إنه عملي ، كان حادثة لم يسبق لي أن رأيتكِ أبداً بيتزا بيتزا
    Je n'avais jamais vu un juif avant d'entrer dans l'armée, encore moins un homme qui soit intelligent, drôle... pas trop moche. Open Subtitles لم يسبق لي أن شاهدتُ يهودياً إلا أن كنتً في الجيش, شخصاً متروكاً لوحده كان ذكياً
    Je devais juste sortir d'un coffre dans lequel je n'avais jamais été enfermé. Open Subtitles جلّ ما عليّ فعله هو الخروج من خزنة لم يسبق لي الدخول فيها
    Je n'avais jamais tiré sur quelqu'un. Open Subtitles لم يسبق لي أن اطلقت النار على أحداً من قبل
    Mais, pour être sincère, je n'avais jamais embrassé de fille. Open Subtitles لكن لكي اكن صادقا لم يسبق لي ان قبلت اي بنت ابدا
    Je n'avais jamais vu un interne apprendre comme aujourd'hui. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت المقيمين يتعلمون بتلك الطريقة التي عملوا بها اليوم
    Je n'avais jamais vu encore de bouton menu coloré en vert Open Subtitles لم يسبق أن رأيت زرّ القائمة بلون أخضر من قبل
    Oui. Je n'avais jamais envisagé ça comme ça, mais, oui. Open Subtitles نعم، أنا أبداً مَا سَمعتُه تماماً لكن نعم، أَنا.
    je dois l'admettre, depuis le début de ma carrière, je n'avais jamais vu un aussi gros chiffre. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ، في ممارستِي، أنا أبداً مَا رَأيتُ a عدد الذي كبير.
    Je n'avais jamais eu quelque chose d'aussi beau que ce sweat avant. Open Subtitles لم يسبق وأن حظيت بشيء كروعة تلك الكنزة من قبل
    Ce n'est pas que je n'avais jamais vu de fille aussi belle. Open Subtitles لم يكن هذا ولكني لم اري بنت أجمل مِنْها.
    Oh, ho, comme si tu n'avais jamais garé ta voiture par accident dans une arène de stock-car avant. Open Subtitles وكأنه لم يسبق لك أن قدت سيارتك بالخطأ إلى سباق تدمير
    Je n'avais jamais vu de vraie neige avant de descendre de l'avion à New York. Open Subtitles لم يسبق لى رؤية ثلوج حقيقية قبل هبوطى من الطائرة فى نيويورك
    Je n'avais jamais parlé à un escargot. C'est si petit, si amusant. Open Subtitles لم يسبق ليّ أن تكلمت مع حلزون أنت صغير جداً, و مسليّ جداً
    Je n'avais jamais eu une vraie famille Open Subtitles أنا لم يكن عندي أبداً عائلة حقيقية
    Je n'avais jamais remarqué que tu avais des traits du visage si fins. Open Subtitles لم ادرك ابداً.. مقدار المعالم الصغيره التي لديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus