"n'avais pas besoin" - Traduction Français en Arabe

    • لم يكن عليك
        
    • لم يكن عليكِ
        
    • لم تكن مضطرا
        
    • لست بحاجة لأن
        
    • لم يتوجب
        
    • لم أحتج
        
    • لم تكن مضطراً
        
    Tu n'avais pas besoin de me le dire. Tu aurais juste pu ne pas venir. Open Subtitles تعلمين , لم يكن عليك أن تقول لى هذا فقط كنت أختفى
    Et tu n'avais pas besoin de rester avec moi pendant ces six mois. Open Subtitles وأنت لم يكن عليك البقاء بجواري في الأشهر الستة الماضية
    Désolée. Je ne me sentais pas bien. Tu n'avais pas besoin d'y aller. Open Subtitles انا آسفة , لم اكن اشعر بخير لم يكن عليك الذهاب
    Tu n'avais pas besoin de transformer ça en opération secrète. Open Subtitles لم يكن عليكِ تحويل هذا الامر إلى مخطط
    Oh, tu n'avais pas besoin de nous donner des haricots à planter pour nous apprendre la patience. Open Subtitles لم تكن مضطرا لإعطائنا نبتات الفول لتعلمنا الصبر
    Je suppose que tu n'avais pas besoin de savoir. Open Subtitles أعتقدت أنكَ لست بحاجة لأن تعرف.
    Je ne te dirais pas ça si je n'avais pas besoin de le faire. Open Subtitles لم أكن لأطلب منك هذا لو لم يتوجب علي طلبه.
    L'énergie de la régénération m'a soigné. Une fois terminée, je n'avais pas besoin de changer. Open Subtitles لقد استعملت طاقة التجديد لأشفي نفسي لكن فور انتهائي، لم أحتج التغيير
    Tu n'avais pas besoin de venir ici. Open Subtitles لم تكن مضطراً لتجشّم عناء الطريق إلى هنا؟
    Je suis sous le choc. Tu n'avais pas besoin de faire ça ! Open Subtitles أنا مذهول، لم يكن عليك فعلاً القيام بهذا
    Tu n'avais pas besoin de comprendre. Open Subtitles لم يكن عليك أن تتبيّن ذلك، صحيح؟
    Je pense que nous sommes protégés. Tu n'avais pas besoin de venir. Open Subtitles أعتقد أن الأمر بسيط لم يكن عليك القدوم
    Tu n'avais pas besoin de prendre rendez-vous, tu sais. Open Subtitles لم يكن عليك تحديد موعد، كما تعلمين.
    Tu n'avais pas besoin d'être si dur durant la demonstration Open Subtitles لم يكن عليك أن تكون بتلك القوة
    Tu n'avais pas besoin de venir jusque dans le Queens pour me voir. Open Subtitles "مات"، لم يكن عليك القدوم معي الى حي "كوينز" فقط لرؤيتي في المنزل
    Tu n'avais pas besoin de faire tout ça. Open Subtitles لم يكن عليك فعل كل هذا
    Tu n'avais pas besoin de faire ça ! Open Subtitles لم يكن عليك فعل ذلك
    Tu n'avais pas besoin de regarder. Open Subtitles لم يكن عليك ان تراة
    Tu n'avais pas besoin de m'acheter ce costume, Luce. Open Subtitles لم يكن عليكِ أن تشتري لي هذه البدلة يا "لوس".
    Et quand je t'ai demandé ta main, tu n'avais pas besoin de dire oui parce qu'on savait tous les deux, on savait tous les deux, qu'on voulait passer le reste de notre vie ensemble. Open Subtitles عندما طلبتُ منكِ الزواج بي، لم يكن عليكِ حتى أن تقولي "نعم" لأنّ كِلانا عرف أننا سنقضي بقية حياتنا معاً.
    Franchement, tu... tu n'avais pas besoin de m'en parler. Open Subtitles بصراحة، لم تكن مضطرا لإخباري
    Tu n'avais pas besoin de dormir ici. Open Subtitles لم تكن مضطرا للنوم هنا
    En acceptant mes propres échecs, j'ai appris que je n'avais pas besoin de drogue ni d'alcool. Open Subtitles ...بعد وقع محنتي الشخصية ...تمكنّت أن أتعلم أني لست بحاجة لأن أعتمد على المخدّرات والخمور
    Avant, je n'avais pas besoin de le faire, tu t'occupais de tout. Open Subtitles لم يتوجب علي هذا من قبل كنت دوما تعنى بكل شيء
    Eh bien, je n'avais pas besoin de protection dans le passé. Open Subtitles حسنا , لم أحتج للحماية في الماضي
    Tu n'avais pas besoin de te disputer avec ces types. Open Subtitles ...انا كنت لم تكن مضطراً لضرب اولائك الشابان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus