Mais N'est-ce pas ce qu'elle est censée faire... aider les gens qui sont dans la même situation que moi ? | Open Subtitles | لكن أليس هذا ما يفترض بها فعله مساعدة شخص ما في وضع كهذا الذي أنا فيه؟ |
Je veux dire, N'est-ce pas ce qu'on fait au mariage? | Open Subtitles | نعم. أعني, أليس هذا ما يفعلونه في حفلات الزفاف؟ |
N'est-ce pas ce qu'il te disait ? | Open Subtitles | أليس هذا ما اعتاد أن يقوله لك ؟ |
N'est-ce pas ce qu'ils disent toujours, M. Marlott ? | Open Subtitles | أليس هذا ما يقولونه دوماً يا سيد " مارلوت " ؟ |
N'est-ce pas ce qu'on fait pour quelqu'un qu'on aime ? | Open Subtitles | أليس ذلك ما سوف تفعله للشخص الذي تحب ؟ |
N'est-ce pas ce qu'ils disent? | Open Subtitles | أليس هذا ما يقولونه؟ |
N'est-ce pas ce qu'ils disent? | Open Subtitles | أليس هذا ما يقولونه |
N'est-ce pas ce qu'on fait ici ? | Open Subtitles | أليس هذا ما نفعله هنا ؟ المستحبل ؟ |
N'est-ce pas ce qu'on fait à un enterrement de vie de garçon ? | Open Subtitles | أليس هذا ما يجب فعله فى حفله العازب ؟ |
N'est-ce pas ce qu'il veut que je dise ? | Open Subtitles | بالتحديد ، أليس هذا ما يريدنى أن أقول ؟ |
N'est-ce pas ce qu'on fait ? | Open Subtitles | أليس هذا ما نقوم به؟ |
N'est-ce pas ce qu'elle me fait ? | Open Subtitles | أليس هذا ما تفعله هي بي؟ |
N'est-ce pas ce qu'est l'amour ? | Open Subtitles | أليس هذا ما هو الحب؟ |
N'est-ce pas ce qu'on apprend à nos filles ? | Open Subtitles | أليس هذا ما نعلّمه لبناتنا؟ |
N'est-ce pas ce qu'on fait ? | Open Subtitles | أليس هذا ما نفعله ؟ |
N'est-ce pas ce qu'il faut protéger ? | Open Subtitles | أليس هذا ما نحتاج حمايته؟ |
N'est-ce pas ce qu'elle va te dire ? | Open Subtitles | أليس هذا ما ستقوله لك ؟ |
N'est-ce pas ce qu'on attend ? | Open Subtitles | أعني، أليس هذا ما ننتظره؟ |
- N'est-ce pas ce qu'on fait ? | Open Subtitles | أليس ذلك ما كنا نفعله؟ |
N'est-ce pas ce qu'ils disent ? | Open Subtitles | أليس ذلك ما يقولونه عنك ؟ |
N'est-ce pas ce qu'il t'avait promis ? | Open Subtitles | جدتي, أليس ذلك ما وعدك به؟ |