"n'oublierai jamais" - Traduction Français en Arabe

    • لن أنسى
        
    • لن انسى
        
    • لن أنسي
        
    • لن أنساه
        
    • لن أنساها أبداً
        
    • لَنْ أَنْسي
        
    • لا أنسى
        
    • لن أنساها ما
        
    • لن انسي
        
    Même si je n'oublierai jamais ce qu'elle a fait pour toi. Open Subtitles على الـرغم من ذلك لن أنسى قط مـافعلته بك
    Je n'oublierai jamais ça, et je trouverai un moyen de vous rendre la pareille. Open Subtitles لن أنسى هذا أبداً و سأجد طريقة لأردَ لك الدين، اعدك
    Je n'oublierai jamais la première fois que je t'ai vue Virginia. Open Subtitles لن أنسى أبداً أوّل مرّة رأيتِك فيها يا فرجينيا.
    Et la foule est devenue dingue ! Je n'oublierai jamais la tête de Gordon quand il a dit, Open Subtitles والجمهور جن جنونه وانا لن انسى النظره على وجه جوردن , عندما قال
    Ouais, je dois vous dire, je n'oublierai jamais mon premier concert de Kenny G. Open Subtitles نعم , سأخبرك أنا لن أنسي أبداً أول حفل لكيني جي
    Il disait que ce serait un anniversaire que je n'oublierai jamais, donc... Open Subtitles وقال أنه سيكون حفل عيد ميلاد لن أنساه أبداً ..
    Je dois t'avouer, tu m'as fait passer une nuit que je n'oublierai jamais. Open Subtitles يجبُ أن أخبرك، لقد منحتني ليلةً لن أنساها أبداً.
    Mon coeur est tout agité Ce moment je n'oublierai jamais Open Subtitles وهناك إضطراب في قلبِي أي لحظة التي أنا لَنْ أَنْسي
    Je n'oublierai jamais quand Karolyi a crié à Kerri Strug : Open Subtitles لن أنسى كيرولي ابداً وهو يصرخ على كيري سترق
    Je n'oublierai jamais les gens qui ont approuvé notre amour. Open Subtitles لن أنسى الأشخاص الذين وافقوا على هذا الحب.
    Je n'oublierai jamais la première fois que je l'ai vue. Open Subtitles لن أنسى أبداً المرة الأولى التى رأيتها فيها.
    Je n'oublierai jamais combien vous croyiez autant en moi pour vous investir autant. Open Subtitles لن أنسى أبداً كيف اعتنيت بي وتكريس الوقت لإرشادي، أنا أقسم
    Je n'oublierai jamais la nuit où tu as gâché ma vie ! Open Subtitles لن أنسى أبداً تلكَ الليلة التي دمرت حياتي بها
    Je n'oublierai jamais le jour où j'ai compris qu'en cours de composition, il fallait composer. Open Subtitles لذا لن أنسى أبداً يوم أدركت أن مادة التأليف الموسيقي تتطلب أن أؤلف موسيقى.
    Je n'oublierai jamais le visage de ta mère après que... que ce mot me soit sorti de la bouche. Open Subtitles لن أنسى أبداً النظرة على وجه والدتك بعدما خرجت تلك الكلمة من فمي
    Je n'oublierai jamais le jour où on a trouvé le catalogue La Redoute. Open Subtitles يا الهي، انا لن انسى ذلك اليوم الذي وجدنا فيه كاتلوج داليا
    Je n'oublierai jamais les yeux de mon père... quand notre maison brûla. Open Subtitles لن انسى ابدا عين والدي عندما كان يشاهد بيتنا يحترق حتى وقع
    Je n'oublierai jamais cet horrible visage, ces yeux morts. Open Subtitles . لن أنسي هذا الوجه الفضيع طوال حياتي . تلك العيون الميته
    Ben, c'est dommage, parce qu'être notée Saint Louis par un mec, je pensais qu'il tenait à moi, c'est quelque chose que je n'oublierai jamais. Open Subtitles يتم تقييمي بسانت لويس من قِبل شاب ظننتُ أنه يهتم بأمري أمر لن أنساه أبداً.
    J'ai tellement vécu de moments que je n'oublierai jamais. Open Subtitles هناك لحظات كثيرة في حياتي لن أنساها أبداً
    - Je n'oublierai jamais ce cri. Open Subtitles أوه، أنا لَنْ أَنْسي ذلك الصوتِ.
    Je n'oublierai jamais la première fois que je t'ai frappé. Open Subtitles لا أنسى المرة الأولى التي لكمتك
    À ma première amie au théâtre, dont je n'oublierai jamais la gentillesse. Open Subtitles إلى صديقتي الأولى في المسرح... اللطيفة والطيبة التي... لن أنساها ما حييت...
    Je veux vous dire que je n'oublierai jamais ce que vous avez fait pour moi. Open Subtitles اريد فقط ان تعرفوا انني لن انسي ما فعلتموه من اجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus