"n'y a rien" - Traduction Français en Arabe

    • لا يوجد شيء
        
    • لا شيء هناك
        
    • ليس هناك شيء
        
    • لا يوجد شئ
        
    • لا شئ
        
    • لا شيئ
        
    • لايوجد شيء
        
    • ما من شيء
        
    • لا يوجد ما
        
    • لا يوجد أي شيء
        
    • ليس هناك ما
        
    • ليس هنالك شيء
        
    • لاشئ
        
    • لا شيء يحدث
        
    • لا يوجد هناك
        
    Il n'y a rien que le Kaiser peut faire pour compenser les hommes et les femmes de ce pays, mais les Allemands devront payer. Open Subtitles لا يوجد شيء بوسع القيصر فعله لتعويض الرجال والنساء في هذا البلد ولكن يجب أن يدفع الألمان الثمن ..
    En plus, c'est un suicide. Il n'y a rien à résoudre. Open Subtitles وأيضاً هي عملية إنتحار، لا يوجد شيء لك لتحلّه.
    Il n'y a rien de ce côté, nous le prouverons au procureur. Open Subtitles فلا يوجد شيء هناك, لذا يجب أن نظهر للمدعي العام أنه لا شيء هناك
    Il n'y a rien à manger ici dans le West Side Open Subtitles ليس هناك شيء يصلح للأكل هنا في الجانب الغربي
    Je n'ai rien à lui dire pour la réconforter parce qu'il n'y a rien à me dire pour me réconforter. Open Subtitles لا يوجد شئ يمكنني قوله لها كي يريحها لأنه لا يوجد شخص يمكنه قول شئ ليريحني
    Tous le monde sait qu'il n'y a rien à faire en ville le mardi. Open Subtitles الكل يعلم أن لا شئ يحدث فى هذه البلده يوم الثلاثاء
    Il n'y a rien à gagner à le garder et à espérer qu'il craque. Mmh ? Open Subtitles لا شيئ لنكسبه من خلال إجلاسه هناك و الأمل أن يقول شيئاً، صحيح ؟
    Il n'y a rien d'autre dans ces coups que la haine et le désir de tuer. Open Subtitles لا يوجد شيء في تلك الضربات ،غير الكراهية الكراهية ، والرغبة في القتل
    Il n'y a rien d'unique ou de traçable par rapport au matériel utilisé, mais ça a été ingénieusement modifié. Open Subtitles لا يوجد شيء فريد أو يمكن تتبعه حول المواد المستخدمة لكنه تم تعديله بإبداع وبراعة
    Je vais devoir trouver quelque chose pour forcer l'ouverture. Il n'y a rien là dedans. Open Subtitles ـ علي أن أذهب لأجد شيئًا لفتحها ـ لا يوجد شيء بالداخل
    Il n'y a rien de plus sexy qu'un gars qui n'a pas bougé un muscle ou été exposé au soleil en quatre mois. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر سخونة من الرجل الذين لم تتحرك العضلات أو حصلت أي الشمس في أربعة أشهر.
    Non, il n'y a rien que tu puisses faire dans l'eau. Open Subtitles كلا، لا يوجد شيء يمكنك القيام به على الماء
    Si je l'avais été il n'y a rien qui m'aurait gardé loin de toi. Open Subtitles لو كنت كذلك لا شيء هناك يمكنه أن يبعدني عنكِ
    Le colibacille, si vous y pensez, il n'y a rien dans le régime animal que vous ne puissiez obtenir ailleurs d'une façon plus saine. Open Subtitles إذا فكّرتَ حياله، ليس هناك شيء في الغذاء النباتي الذي لا يمكنك الحصول عليه بالشكل الأصحّ مِن مكان آخر.
    S'ils sont déjà trop endommagés, alors il n'y a rien que nous puissions faire. Open Subtitles إذا كانت قد تدمرت تماماً لا يوجد شئ نفعله في الواقع
    Il n'y a rien de furtif là-dedans. Juste de la magie. Open Subtitles لا شئ خادع بشأن ذلك الأمر، انه سحرٌ وحسب
    C'est juste une façon de parler, il n'y a rien de politique. Open Subtitles اسمعوا , ذلك مجرد تشبيه لا شيئ سياسي انا اعرف انكم قادرون
    Je n'arrive pas à penser ; il n'y a rien. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في أي شيء. لايوجد شيء.
    Mais on sait bien qu'il n'y a rien de plus permanent que le temporaire. UN ومع ذلك، فمن المعروف تماما، أن ما من شيء يدوم مثل الشيء المؤقت.
    Bien, messieurs, il semble qu'il n'y a rien que je peux dire pour vous influencer. Open Subtitles حسناً يا سادة, يبدو أنه لا يوجد ما يمكنني قوله لتغيير أرائكم
    Ses voix avaient tort. Il n'y a rien de beau là-bas. Open Subtitles أصواتها كانت خاطئة لا يوجد أي شيء جميل هناك
    La plupart des gens pensent qu'il n'y a rien de plus important que la sélection. Open Subtitles معظم الناس يظنون أنّه ليس هناك ما هو أهم منْ اختيار المحلّفين
    Non, il n'y a rien dans ce dossier qui me dit comment une jeune fille disparue de Pennsylvanie liquidation une arme humaine recouverte de renseignements confidentiels. Open Subtitles لا, ليس هنالك شيء في ذلك الملف يخبرني كيف انتهى الأمر بفتاة مختفية من بنسلفينيا لتصبح سلاحاً مغطى بمعلومات سرية
    Peut-être que la raison pour laquelle on ne peut pas élucider cette affarie c'est qu'il n'y a rien à élucider. Open Subtitles ربما يكون السبب أننا لم نحُل هذه القضيه بعد أنه لاشئ لنحُله.
    Non ! Il n'y a rien entre nous ! Il ne me plait pas du tout ! Open Subtitles لست كذلك, لا شيء يحدث بيننا أنا لا أحبة مطلقاً
    Enfin, c'est pas vrai, il n'y a rien que je déteste plus que le New Jersey. Open Subtitles في الحقيقه, هذا ليس صحيح لا يوجد هناك شيء أكرهه أكثر من نيوجيرزي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus