Il a peut-être appelé. Il n'y avait personne à la maison. | Open Subtitles | ربما أخذ ينادي لم يكن هناك أحد في المنزل |
Je remarquai parce qu'il n'y avait personne à marmonner et traînant trois pas derrière moi. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنه لم يكن هناك أحد الغمغمة وخلط ثلاث خطوات ورائي. |
Il n'y avait personne à l'Organisation des Nations Unies ou du département d'Etat ou tout ministère des Affaires étrangères y faire face. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد من الأمم المتحدة أو وزارة الخارجية أو أي وزارة أجنبية تتعامل معها. |
Je me suis dirigé de ce côté... et comme apparemment il n'y avait personne, je suis entré. | Open Subtitles | فذهبت إليه وكان يبدو أن لا يوجد أحد فى المنزل |
Nous avons déjà nettoyé le camp. Il n'y avait personne. | Open Subtitles | نحن بالفعل تطهير المخيم . لم يكن هناك أحد هناك. |
Elle devait être en colocation, mais il n'y avait personne. | Open Subtitles | أعتقد أنها تعيش في منزل مشترك لكن لم يكن هناك أحد حينها. |
C'était lui. Il n'y avait personne d'autre là-bas. | Open Subtitles | كان عليها أن تكون . لم يكن هناك أحد آخر هناك. |
Il n'y avait personne autour. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد حولنا عندما قامت بتقبيلي |
Et j'étais à des années lumières d'être qualifié pour le boulot qu'il voulait que je fasse, mais il n'y avait personne d'autre. | Open Subtitles | وكنت سنة ضوئية من التعرض للتأهل للحصول على الوظيفة التي انه يريد مني أن أفعل، ولكن لم يكن هناك أحد آخر. |
Il était déjà parti alors même qu'il était encore en vie, donc, à ce moment précis entre la vie et la mort, il n'y avait personne dans son crâne. | Open Subtitles | لقد رحل على الرغم من أنه، ما زال على قيد الحياة أثناء سكرات الموت لم يكن هناك أحد داخل رأسه |
Il n'y avait personne d'autre dans la maison à l'époque. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد آخر في المنزل في ذلك الوقت. |
qui a décidé de s'arrêter à Park Street pendant 20 minutes, même s'il n'y avait personne à la station. | Open Subtitles | الذين قرروا وقف في شارع بارك لمدة 20 دقيقة، على الرغم من لم يكن هناك أحد في المحطة. |
Oh, donc il n'y avait personne à la maison pour t'apprendre à ne pas interrompre ? | Open Subtitles | إذن لم يكن هناك أحد ليعلمك ألا تقاطعي كلام الناس؟ |
Il n'y avait personne à la maison ce jour là, | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد المنزل في ذلك اليوم، |
À part un rat, il n'y avait personne. | Open Subtitles | نعم, كل شيء على ما يرام. لا يوجد أحد لا خلاف الفئران. |
Comme il n'y avait personne pour statuer sur cette requête pendant le week-end, l'abattage s'est poursuivi le 20 octobre 2007. | UN | وبما أن أحداً لم يتمكن من النظر في طلب الطعن خلال عطلة نهاية الأسبوع، تواصلت عملية الذبح في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Il n'y avait personne et j'ai eu un malaise, j'ai vomi et je me suis étouffée. | Open Subtitles | لم يكن أحد هناك, وأصابني المرض وتقيأت، وحدث لي اختناق, "بد" |
Il n'y avait personne qui se battait vers le radiateur. | Open Subtitles | لم يكن هناك احد يتشاجر بالقرب من السخان |
J'ai livré les fleurs mais il n'y avait personne. | Open Subtitles | لقد أحضرت الزهور ولكن لم يكن هنالك أحد |
Qu'il n'y avait personne pour s'occuper d'elles. | Open Subtitles | أعني، لم يكن هنالك أحدٌ لمواساتهن |
II n'y avait personne quand Cedric est mort. | Open Subtitles | لا أحد كان هناك في الليلة التي قتل فيها سيدريك |
J'étais là quand il n'y avait personne d'autre pour elle. | Open Subtitles | عندما لم يكن احد اخر هناك لاجلها, انا كنت. |
Je devais aller à un pique-nique et il n'y avait personne pour me faire du kimbap. | Open Subtitles | لقد اضطررت للذهاب في نزهة ولم يكن هناك أي أحد ليصنع لي الكيمباب |
Ne penses à garder l'esprit il n'y avait personne pour réparer l'endroit parfait où se cacher." | Open Subtitles | و لا تظن ان الحارس سينزعج لا احد هُناك للاصلاحات المكان الافضل للاختباء" |
Et il n'y avait personne. | Open Subtitles | لو كان لأحد فقط أن يدخلهم. ولكن لم يكن أحداً هناك. |
La police est passée samedi, il n'y avait personne. | Open Subtitles | . الشرطة ذهبت إلى هناك يوم السبت لم يكن هناك أحداً في المنزل |
Il n'y avait personne d'autre dans notre meute. | Open Subtitles | لم يكن هناك شخص آخر في شلتنا |
Il n'y avait personne à l'accueil, donc tout était à la portée de nos bourses. | Open Subtitles | لم يكن هناك من أحد عند الصندوق وكان ثمن كل شيئ ضمن نطاق قدرتنا |