"négligente" - Traduction Français en Arabe

    • مهملة
        
    • الإهمال
        
    • المهمل
        
    • الاهمال
        
    • مُهملة
        
    • متهاونة
        
    • اهمال في
        
    • مستهترة
        
    Ils ont ouvert une enquête pour vérifier si elle avait été négligente, mais non. Open Subtitles لقد قاموا بالتحقيق لمعرفة ما إذا كانت مهملة لكنها لم تكن
    Vous n'étiez pas négligente ou distraite. Vérifiez que sa TA et sa saturation en oxygène restent stables. Open Subtitles لم تكوني مهملة أو مشتتة. تأكدي من بقاء ضغطه ومستويات الأكسجين في وضع مستقر.
    Pas parce que tu as été négligente et pas parce que tu as fait quelque chose de mal, mais parce que tu te sens mal ? Open Subtitles ليس لأنكِ مهملة وليس لأنكِ فعلتِ شيئا خاطئا، لكن لأنكِ تشعرين بالسوء؟
    Désolée, mais je ne vais pas être aussi négligente dans mon domaine qu'ils le sont dans le leur. Open Subtitles حسنا، أنا آسف، ولكن أنا لا ستعمل كما الإهمال مع العلم بلدي كما هي حول لهم.
    L'auteur affirme qu'il est inadmissible que des règles de procédure soient modifiées de manière à favoriser la partie négligente, l'État. UN ويحتج صاحب البلاغ بأن من غير المقبول أن تعدل القواعد الإجرائية لصالح الطرف المهمل وهو الدولة.
    Elle-- elle peut être négligente parfois. Open Subtitles إنّها .. تكون مُهملة ببعض الأحيان.
    Je te savais laxiste, mais pas négligente. Open Subtitles دائماً ما علمتُ أنّكِ غير صارمة معهم، لكنّي لم أكن أعلم أنّكِ متهاونة.
    Je n'ai fait que suivre les corps. Tu n'étais pas si négligente. Open Subtitles لقد تتبعت الجثث لم تكونى مهملة هكذا أبداً
    - Ton père m'a parlé de ton petit fantasme et j'ai pensé que je serais négligente si je ne disais pas à Debra que son mariage est en danger. Open Subtitles والدك أخبرني عن خيالك الصغير و أنا شعرت بأني مهملة
    J'avais déjà été négligente avec ma pilule, mais là, je ne la prenais plus. Open Subtitles قبلاً، كنت مهملة في تناول حبوب منع الحمل والآن، أنا لا استخدامها على الإطلاق
    Si je ne suis pas la mère la plus négligente, je suis la plus étouffante. Open Subtitles مراهقون ، وإن لم أكن أكثر أم مهملة في العالم فأنا أكثر الأمهات شدة
    Une femme si négligente avec William pouvait avoir étouffé son enfant. Open Subtitles أى امرأة تكون مهملة فى وقاية ويليام من الممكن أن تذهب فى النوم وتكتم نفس رضيعها
    Une salope négligente assez débile pour me mentir laisse traîner son fric ! Open Subtitles عاهرة مهملة كانت غبية كثيراً لتكذب عليّ تمهّلي لقد تركتِ مالك هنا!
    - tranquille ! - Non, tu es négligente. Open Subtitles لا، لا، لا أنتِ بدأت تصبحين مهملة
    Et Dieu sait combien je n'aime pas être négligente. Open Subtitles يشهد الله أنني أكره أن أكون مهملة
    C'était une partenaire de labo très négligente. Open Subtitles لقد كانت شريكة مختبر مهملة للغاية
    Ça semblait si improbable qu'une personne si prudente soit si négligente. Open Subtitles بدا غير قابل للتصديق أن شخصا في غاية الحذر قد يكون في غاية الإهمال
    L'auteur affirme qu'il est inadmissible que des règles de procédure soient modifiées de manière à favoriser la partie négligente, l'État. UN ويحتج صاحب البلاغ بأن من غير المقبول أن تعدل القواعد الإجرائية لصالح الطرف المهمل وهو الدولة.
    On a de la chance qu'elle ait été négligente ! Open Subtitles "نحن محظوظون لأنها اصبحت مُهملة"
    J'ai toujours su que tu étais laxiste avec eux, mais pas négligente. Open Subtitles دائماً ما علمتُ أنّكِ غير صارمة معهم لكنّي لم أكن أعلم أنّكِ متهاونة
    Pendant la phase opérationnelle, les défauts de fonctionnement peuvent être la conséquence, par exemple, d’une maintenance défectueuse de l’ouvrage ou d’une exploitation négligente d’équipements mécaniques. UN وقد يكون سبب القصور في اﻷداء خلال مرحلة التشغيل ناتجا، على سبيل المثال، عن سوء صيانة المرفق أو اهمال في تشغيل المعدات الميكانيكية.
    Vous avez été négligente. Open Subtitles أنتِ مستهترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus