On comprend pourquoi elle est dans les tunnels des nains. C'est facile de s'y cacher. | Open Subtitles | مِن المنطقيّ ذهابها إلى أنفاق الأقزام إذ أنّه مكان يسهل الاختباء فيه |
Je veux juste rentrer regarder ce spectacle sur les nains et manger un bloc de fromage. | Open Subtitles | أريد العودة للمنزل فحسب ومشاهدة ذلك البرنامج عن الأقزام وآكل الكثير من الجبن |
On peut modifier la chorégraphie et laisser tomber les nains. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نُصلِح العرض, ونجعل الأقزام واضحين. |
Un cul si gros, on dirait deux nains dans un sac de couchage ! | Open Subtitles | مؤخرتها كبيرة جدا ، تشبه اثنين من الاقزام في كيس واحد |
Pas de jongleurs, ni de nains jouteurs, pas de repas à 77 plats. | Open Subtitles | لا مهرجين، لا أقزام متبارزين لا تبذير في الأطعمة |
Vous ignorez que les nains ont la phobie des chevaux ? | Open Subtitles | ألا تعرفون أيها الناس أن الأقزام يخافون من الخيول |
Les nains prennent le pouvoir ! C'est déjà le cas là d'où je viens. | Open Subtitles | الأقزام خطيرون جدا، لقد استولوا على ساحة لعب امام مكان سكني. |
L'État partie argue que la pratique du < < lancer de nains > > est une pratique publique et constitue pour le requérant une véritable activité professionnelle. | UN | وتتذرع الدولة الطرف بأن ممارسة رمي الأقزام ممارسة عامة وتشكل بالنسبة لصاحب البلاغ نشاطاً مهنياً حقيقياً. |
Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le spectacle du < < lancer de nains > > . | UN | غير أن المحامي يؤكد أن هذا الشرط لا ينطبق على العرض المتعلق بقذف الأقزام. |
"Tous les nains sont des bâtards, aux yeux de leurs pères." | Open Subtitles | "كل الأقزام هم أبناء غير شرعيين في عيون آباءهم" |
Je serai dans les tunnels des nains si tu changes d'avis. | Open Subtitles | سأكون في أنفاق الأقزام في حال غيّرت رأيك |
Elle peut demander aux nains d'extraire cette substance. Ça pourrait aider. | Open Subtitles | بإمكانها تكليف الأقزام بالتنقيب عن هذه المادّة، فقد تكون مفيدة |
Feel pour seigneurs nains dans leurs demeures de pierre... | Open Subtitles | اشعر بالاسى لسيد الاقزام في جحيمهم الحجري |
Je pense que vous essayez d'enregistrer vos compagnons nains. | Open Subtitles | اعتقد اني ارى انك تحاول ان تنقذ اصدقائك الاقزام |
Que voulez-vous acheter avec la mort de nains? | Open Subtitles | هل تريد ان تأخذ الذهب ودم الاقزام بسببك؟ |
Des gros, des petits, des moyens, des nains. | Open Subtitles | نحن جميعا مختلفون. صغيرة وكبيرة , متوسطة , أقزام. من المفترض أن يكون لديك كل ذلك. |
T'es un des petits nains gays de Selina, n'est-ce pas? | Open Subtitles | أنت أحد أقزام سيلينا الصِغار المرحون،أليس كذلك؟ |
Considérant que tu es dans une citadelle de nains souterraine, il semble que si elle avait des portes cachées... Oh... Brodie ! | Open Subtitles | كما نرى كيف ان اقزام القلعة تحت الارض برودي |
C'est un des assassins nains de Raja. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها هي واحدة من القتلة قزم رجا. |
Je trouve les nains noirs aussi mignons que les blancs. | Open Subtitles | أنا اعتبر القزم الأسود محبوبًا مثل القزم الأبيض. |
Les transfuges nord-coréens témoignent tous de l'existence de camps pour nains en Corée du Nord. | UN | وقد شهد المرتدون من كوريا الشمالية بدون استثناء على وجود معسكرات جماعية للأقزام في كوريا الشمالية. |
Monsieur, ce n'est peut-être pas seulement les nains. | Open Subtitles | حسنا، سيدي، ربما قد لا تكون المشكلة بالأقزام. |
R.J. Surgit des buissons pour faire peur à des nains. | Open Subtitles | هذا الشيء واضح روسكو خرج مرة من الغابة وبصحبته قزمة |
La maison au coin, avec plein de nains devant ? | Open Subtitles | البيت الذي في الزاويه ذو التماثيل في فنائه؟ |
Comme ces deux nains barbus de l'autre côté ! | Open Subtitles | مثل هؤلاء القزمين الملتحين الذين يسيرون بالناحية الأخرى |
La dernière fois, il a fallu 2 heures et demie pour choisir les nains de jardins. | Open Subtitles | في المرة الأخيرة لقد استلزم الأمر ساعتين ونصف ليقرروا مكان وضع تماثيل الحديقة |
"Tu es entouré de cadavres de nains de glace." | Open Subtitles | واللتي حولك هي جثث لأقزام الثلج |