"narcissisme" - Traduction Français en Arabe

    • النرجسية
        
    • نرجسية
        
    • نرجسيته
        
    • نرجسي
        
    • نرجسيّة
        
    • متسمة
        
    • بالنرجسية
        
    • والنرجسية
        
    • النرجسي
        
    C'est un sale mélange de narcissisme et de sociopathie. Open Subtitles هو عبارة عن مزيج مقرف من النرجسية و الجنون
    Vu le narcissisme ambiant de notre époque, un seul selfie est un petit miracle. Open Subtitles بالنظر إلى النرجسية التي تستهلك العالم العصري, الصورة الانفرادية الملتقطة من الشخص نفسه هي معجزة.
    D'après mon psy, c'est une forme de narcissisme. Open Subtitles ولكن بلدي المعالج يقول بل هو شكل من أشكال النرجسية.
    Vos qualifications ont été données parfaitement, et le reportage a été précis sur toute la ligne de ton narcissisme égocentrique. Open Subtitles مؤهلاتك وقد صرح تماما، و كان تقرير كامل السكتة الدماغية عصفت بشدة من نرجسية نرجسي الخاص بك.
    narcissisme déviant, des traces d'agressivité passive, et un tas de jeunes hommes musclés qui font du sport. Open Subtitles نرجسية منحرفة، عدوانية سلبية، والكثير من الرجال صغار سن. يمارسون الرياضة
    Son narcissisme lui fait croire qu'il peut défier la biologie et l'anatomie humaine. Open Subtitles نرجسيته تجعله يظن ان بوسعه ان يتحدى طبيعة الجسم البشري و تشريحه
    J'ai écrit un article sur le narcissisme pathologique pour mon doctorat. Open Subtitles لقد قمت بِبحث عن النرجسية المرضيه للدكتوراه
    Vous imaginez le niveau de narcissisme pour truquer une photo comme ça ? Open Subtitles يمكنك أن تتخيل مستوى النرجسية يستغرق لوهمية صورة من هذا القبيل؟
    Je sais que tu es dirigée par un narcissisme aveuglant et l'égoïsme et la tromperie. Open Subtitles أنا أعلم أن يحكمها لك مضيء النرجسية والأنانية والخداع.
    Jonathan dit que c'est une forme de narcissisme, mais je pense que c'est à cause de mon trouble de l'anxiété. Open Subtitles جونثان يقول بأنها نوعاً من النرجسية لكنني اعتقد بأنها مرتبطة بأضطراب القلق
    Cherchent-elles leur reflet, par narcissisme, dans les structures militaires des régimes fascistes ? Open Subtitles هل هي النرجسية التي ترغمهم سعيا بالتفكير في تنظيم هياكل الأنظمة الفاشية؟
    Quel rapport entre le narcissisme et les pulsions criminelles ? Open Subtitles أتظن أن الأدوية هي السبب ؟ أم ماذا ؟ ما علاقة النرجسية بالميول الإجرامية ؟
    Le point commun des troubles psychiatriques est un narcissisme pathologique. Open Subtitles أجمع طاقم الأطباء النفسيون بإصابته بحالة متقدّمة من النرجسية
    Est-ce du narcissisme de vouloir vivre pour servir notre cause ? Open Subtitles إن إرادة الحياة خدمةً لقضيتنا ليس نرجسية
    On y parle de narcissisme classique, de paranoïa, de folie des grandeurs... Open Subtitles أعني أنه لديه, نرجسية سريرية ويعاني من جنون الشك والأضطهاد ومن أوهام العظمة
    Vous savez qu'il a des problèmes de colère et des traits de personnalité à la limite du narcissisme? Open Subtitles هل تعلم بأن لدية مشاكل في السيطرة على غضبة وسمات نرجسية في شخصيته؟
    Le narcissisme de votre génération ne cesse jamais d'étonner. Open Subtitles نرجسية جيلك لم تتوقف عن اذهالي
    Ce narcissisme lui a sans doute causé des problèmes au cours de sa carrière. Open Subtitles نرجسيته غالبا تسببت بمشاكل في مسيرته المهنية
    Quand tu ne te complais pas dans ton narcissisme, tu es l'espèce la plus rare de cette ville... Open Subtitles بينما تتمرمغ في يأس نرجسي أنت أندر شيء موجود في هذه المدينة رجل لديه رؤية
    C'est ça. Rien à voir avec votre narcissisme. Open Subtitles أجل، لا بدّ أنّه كذلك وليس أنّكِ نرجسيّة مثيرة للشفقة
    Tu sais, elle aurais été élevée totalement consciente d'elle-même et savoir qu'elle est le seul clone conscient, a dû créer un sens du narcissisme très profond Open Subtitles أتعلمين، لا بد أنها نشأت وهي مدركة لذاتها تماماً وذلك الشعور بكونها المستنسخة الوحيدة التي على دراية بحقيقتها ربما خلق احساس عميق بالنرجسية.
    Sujette à des crises de folie, de narcissisme et de coupures de courant. Open Subtitles تقودكِ إلى نوبات من الهوس والنرجسية وإنقطاع الكهرباء.
    Reid et moi avons eu une discussion sur le narcissisme. Open Subtitles انا و ريد نختلف حول تعريف النرجسي التقليدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus