"nasale" - Traduction Français en Arabe

    • الأنف
        
    • الأنفي
        
    • الأنفية
        
    • الانفي
        
    La chair a été rongée et cuite au soleil, mais la racine nasale suggère un homme noir, de 1 m 83. Open Subtitles لقد مُضع اللحم وخبز في الشمس لكن جذر الأنف يوحي بأنّه رجل أسود أكثر من ستة أقدام
    Presque entièrement dilué, mais il en restait au fond de la cavité nasale. Open Subtitles معظمها قد غسلت، ولكن هذا كان معبأة نحو الجزء العلوي من تجويف الأنف.
    - Des implants en métal dans le corps, souvent dans la cavité nasale, parfois composés d'os ou de cartilage. Open Subtitles المعدني يزرع وضع في الجسم بتكرار في التجويف الأنفي. أحيانا مصنوع من العظم أو غضروف
    J'ai vu que tu avais une reconstruction de la cloison nasale au programme aujourd'hui. Open Subtitles لقد رأيتُ أنّك أجريت عمليّة إعادة بناء الحاجز الأنفي على سبورة الجراحات اليوم
    - Et bien, paroi nasale irritée gorge irritée, poumons irrités.. Open Subtitles حسنا, لقد دمرت الممرات الأنفية ودمرت حَلقه ورئتيه كذلك
    Malaires proéminents et l'épine nasale suggèrent une origine hispanique. Open Subtitles تشير كلّ من الوجنتان البارزتان والشوكة الأنفية الوسطى إلى أنّه من أصل إسباني.
    Aucun instrument ne peut passer dans une cavité nasale si petite et donner l'approche voulue. Open Subtitles ولماذا لا تقوم بذلك ؟ لعدم وجود اجهزه تناسب هذا التجويف الانفي الصغير وصعوبة الحصول علي زوايا مناسبه.
    Au vu de l'hémorragie intracrânienne, il a été retiré par la cavité nasale alors que la victime vivait encore. Open Subtitles وبالنظر إلى،الدم المتجمع في الجمُجمة تم إزالتهِ عن طريق تجويف الأنف في حين أن الضحية كان لايزال على قيد الحياة
    Il pourrait y avoir des particules dans sa cavité nasale que nous avons manquées... Open Subtitles أنا أعني ما أقول يمكن أن تكون هناك جسيمات في تجويف الأنف حيث تم اهماله
    M'man, je dois vraiment me préparer pour cette reconstruction nasale. Open Subtitles يا أمّي , يتحتّم أن أتحضّر لعمليّة إعادة بناء الأنف
    Il semble perforer la cavité nasale afin d'insérer du chlore dans le cerveau de ses victimes. Open Subtitles يبدو و أنه يقوم بالحفر عبر تجويف الأنف بغية حقن الكلور في أدمغة ضحاياه
    - La hauteur de la racine nasale indique que la victime était un homme. Open Subtitles يشير إرتفاع جسر الأنف إلى أنّ الضحية كان ذكراً.
    J'ai trouvé des traces de cocaïne dans la cavité nasale de la victime. Open Subtitles لقد وجدت آثار للكوكايين في تجويف الأنف الضحية.
    Cam a ré examiné la cavité nasale de Toby et a découvert une perforation Open Subtitles كاميرا إعادة النظر الحاجز الأنفي توبي ل واكتشف ثقب.
    Ensuite il attache l'autre extrémité au rabat de l'arête nasale, en faisant de son mieux pour le connecter à une veine. Open Subtitles عندها يعلّق الطرف الآخر من قطعة الجلد بجسرك الأنفي محاولاً على قدر ما يستطيع ربطه بمصدر دم جيد
    J'ai fait un prélèvement dans la cavité nasale et je l'ai envoyé à Abby. Open Subtitles لقد قُمت بمسح الممر الأنفي الأمامي و أرسلت العينة لآبي
    C'est ce qu'elles disent toutes. Déviation de la cloison nasale, toi aussi ? Open Subtitles أكان لديكِ إنحرافاً في الحاجز الأنفي أيضاً؟
    La haute fosse nasale indique que c'est une personne de type caucasien Open Subtitles إن الجسر الأنفي يدل على أنها بيضاء اللون
    La forme du crâne, l'épine nasale antérieure, la mandibule. Open Subtitles شكل الجمجمة والشوكة الأنفية الأمامية والفك السُفلي
    J'ai déconnecté le tube d'oxygène de sa sonde nasale et je l'ai placé dans son incision pour que l'oxygène s'accumule dans sa cage thoracique. Open Subtitles من القناه الأنفية و أدخلتها إلى داخل جسده حتى يملؤ الأكسجين صدره
    Rizzoli et fils. On a la même structure nasale et zygomatique. Open Subtitles ريزولي وابنائه لدينا نفس التركيبة الأنفية
    L'examen visuel du corps et l'analyse des radios confirment une physiologie mammifère peut-être mutante, mais n'expliquent pas l'objet non-identifié découvert dans la cavité nasale du sujet. Open Subtitles الفحص البصري لتحليل الاشعة السينية والجسم يؤكد التشابه لكن من المحتمل ان وظائف اعضاء الثدييات على اي حال, لا تفسر الجسم الصغير الغير معروف والذي وجد موضوعا في التجويف الانفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus