"nationale consultative de promotion et" - Traduction Français en Arabe

    • الوطنية الاستشارية لتعزيز
        
    • الوطنية الاستشارية لترقية
        
    • الاستشارية الوطنية لتعزيز
        
    Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme UN اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme UN اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Aussi, il y a lieu de préciser que la Commission nationale consultative de promotion et de Protection des Droits de l'Homme est partie prenante dans le processus d'élaboration du présent rapport national. UN كذلك، يجب ذكر أن اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها طرف مشارك في عملية إعداد هذا التقرير.
    Commission nationale consultative de promotion et de Protection des Droits de l'Homme. UN اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان.
    Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme d'Algérie UN اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها في الجزائر
    En Algérie, la Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme a créé une sous-commission permanente chargée de mener des actions d'information du public et de formation, notamment des agents responsables de l'application des lois. UN ولدى اللجنة الاستشارية الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الجزائر لجنة فرعية دائمة مخصصة لتنظيم حملات الإعلام العام والتدريب بما في ذلك للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون.
    Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme de l'Algérie, human rights commission of Uganda, national human rights commission of Chad, national human rights commission of Ghana, national human rights commission of Rwanda, national human rights commission of Togo, permanent human rights commission of Zambia. UN اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الجزائر، اللجنة الوطنية في غانا، اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في رواندا، اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في تشاد، اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في توغو، اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في أوغندا، اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان في زامبيا.
    La Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme a été associée au processus; ses opinions et commentaires ont été repris dans la version finale du rapport. UN وقد شاركت اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في عملية إعداد التقرير كما انعكست وجهات نظرها وتعليقاتها في النسخة الأخيرة من التقرير.
    A cela s'ajoutent les visites effectuées par le CICR, depuis 2009, et par la Commission nationale consultative de promotion et de Protection des Droits de l'Homme. UN وتضاف إلى ذلك الزيارات التي تقوم بها لجنة الصليب الأحمر الدولية منذ عام 2009 واللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    32. Les autorités algériennes, la Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme (CNCPPDH), les associations ainsi que les médias font largement cas de ces possibilités de recours devant les mécanismes internationaux. UN 32- وتولي السلطات الجزائرية واللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والجمعيات بالإضافة إلى وسائط الإعلام اهتماما كبيراً بهذه الإمكانيات المتاحة للطعن أمام الآليات الدولية.
    La Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme, qui a succédé à l'ONDH, lui a répondu le 24 juillet 2002 que, d'après les informations obtenues par les forces de sécurité, la localisation du père de l'auteur était restée vaine. UN وفي 24 تموز/يوليه 2002، تلقت الأسر رداً من اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وهي خلف المرصد في هذا المضمار، مفاده أن المعلومات التي تم الحصول عليها من قبل قوات الأمن تبين عدم نجاح محاولات العثور على والد صاحبة البلاغ.
    Comisión nacional de los derechos humanos − Mexique, Comité international de coordination des institutions nationales des droits de l'homme, Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme − Algérie; Commission nationale consultative des droits de l'homme − France; Conseil consultatif des droits de l'homme du Royaume du Maroc; Defensor del pueblo − République bolivarienne du Venezuela. UN الهيئة الوطنية لحقوق الإنسان، المكسيك؛ الهيئة الوطنية الاستشارية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان - الجزائر؛ الهيئة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان - فرنسا؛ المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بالمملكة المغربية؛ الدفاع عن الشعوب - جمهورية فنـزويلا؛ لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    33. M. SOUALEM (Algérie) déclare que la Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme a conclu un accord avec le Ministère de l'éducation sur l'enseignement des droits de l'homme dans les écoles. UN 33- السيد السوالم (الجزائر) قال إن اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها قد عقدت اتفاقاً مع وزارة التربية والتعليم بشأن تعليم حقوق الإنسان في المدارس.
    Membre, à ce jour, de la Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme. UN عضو حتى اليوم في اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان
    Le 8 août 2005, la famille Faraoun a saisi, en vain, la Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme. UN وفي 8 آب/أغسطس 2005، رفعت القضية إلى اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان، دون جدوى.
    Le 8 août 2005, la famille Faraoun a saisi, en vain, la Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme. UN وفي 8 آب/أغسطس 2005، رفعت القضية إلى اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان، دون جدوى.
    La Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme, organe paritaire qui comprend des représentants de la société civile, a été associée tout au long du processus à l'élaboration dudit rapport. UN وقد شاركت اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها، وهي جهاز مشترك يضم ممثلين عن المجتمع المدني، طوال عملية وضع التقرير المشار إليه.
    24. Le Président de la République a procédé, le 9 octobre 2001, à l'installation de la Commission nationale consultative de promotion et de Protection des Droits de l'Homme (CNCPPDH). UN 24- نصّب رئيس الجمهورية، في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أعضاء اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان.
    Elle a eu des réunions avec le Conseil national économique et social (CNES) et avec la Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme (CNCPPDH). UN وعقدت المقررة الخاصة اجتماعات مع المجلس الوطني الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان.
    La Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme de l'Algérie et le Bureau du Procureur aux droits de l'homme du Guatemala collaborent avec des universités pour organiser des conférences et ateliers et soutiennent l'enseignement des droits de l'homme. UN وتتعاون اللجنة الاستشارية الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الجزائر، ومكتب وكيل شؤون حقوق الإنسان في غواتيمالا، مع الجامعات على تنظيم المؤتمرات وحلقات العمل ودعم تنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus