"navré" - Traduction Français en Arabe

    • آسف
        
    • اسف
        
    • أسف
        
    • متأسف
        
    • آسفٌ
        
    • آسفُ
        
    • الأسف
        
    • يؤسفني
        
    • بالأسف
        
    • الآسف
        
    • نأسف
        
    • متأسفٌ
        
    • أسفي
        
    • أعتذر بشدة
        
    • متأسّف
        
    Je suis navré que le Vice-Président et son épouse aient dû passer par cette épreuve ridicule. Open Subtitles أنا آسف بأن نائب الرئيس و زوجته عليهم أن يَمروا في هذه المحنة.
    navré de la ruse, mais c'était le seul moyen de m'infiltrer. Open Subtitles آسف بشأن الخدعة، لكن تراءت لي الوسيلة الوحيدة للدخول.
    navré, mais un de tes vieux amis aimerait te voir d'abord. Open Subtitles آسف يا جاك هناك صديق قديم يريد رؤيتك أولاً
    navré de vous décevoir, c'est la faute de I'Ulanga. votre promesse... Open Subtitles اسف لانني خيبت ظنك, ولكن لا تلوميني ،لومي اللانجا
    Je suis vraiment navré que Mitchell ait brisé notre rêve. Open Subtitles اسمعي,انا أسف أن ميتشل قتل حلمنا الخاص بالمنزل
    navré de te le dire, mais... tu bosses dans un café. Open Subtitles أنا آسف لأنى ساقول هذا ولكنك تعمل فى مقهى
    Je suis navré de vous avoir fait perdre votre temps. Open Subtitles آسف لاني أضعت الكثير من وقتك ايها المشير
    Je suis navré de vous voir perdre, mais je ne peux pas ne pas répondre. Open Subtitles أنا آسف لرؤيتك تخسر و لكنى لن أدع التحدى يمر بدون استجابة
    Et c'est tombé sur vous. navré, votre test est positif. Open Subtitles بداخله ، أنا آسف لكن الإختبار رجع بالإيجابي
    navré que vous ayez fait tout ce chemin. On déjeune lundi. Open Subtitles آسف لتكبدك مشقة المجيئ إلى هنا الغداء يوم الأثنين
    Excellence, j'ai été navré d'apprendre que mon gouvernement a décidé d'abandonner le projet de route. Open Subtitles سعادتك آسف أن أعلمك أن حكومتي قررت التنازل عن مشروع طريق المعبد
    Madame, je suis navré mais votre carte a été refusée. Open Subtitles آسف يا سيدتي لكن بطاقتك الائتمانية غير صالحة
    Je suis personnellement profondément navré du préjudice que ma démarche peut vous avoir causé. UN وإنني شخصياً آسف جداً لما يكون قد سببه لكم ذلك من أذى.
    Je suis personnellement profondément navré du préjudice que ma démarche peut vous avoir causé. UN وإنني شخصياً آسف جداً لما يكون قد سببه لكم ذلك من أذى.
    navré de vous déranger, monsieur, mais elle filait vers le désert. Open Subtitles أنا آسف لإزعاجك يا سيدي لكنها كانت تتجه نحو الصحراء
    Je suis navré, maman. Ce n'est pas juste, je sais. Open Subtitles أنا آسف يا أماه هذا ليس عدلاً بحقك، أعلم هذا
    Je suis navré de faire ça aujourd'hui, avec la mort de votre père... Open Subtitles أنا آسف لفعلي ذلك اليوم مع فقدان والدك وكل ذلك
    navré de devoir vous dire ceci, croyez-moi. Me dire quoi ? Open Subtitles انا اسف, يجب علي ان اقول لكم هذا صدقوني
    Je suis navré que vous l'appreniez comme ça. Open Subtitles أنا أسف حقاً لأنك أضطُرِرت أن تسمع عن الأمر بهذه الطريقة
    navré, monsieur, mais ce n'est pas possible de l'enterrer aujourd'hui. Open Subtitles متأسف سيدي، من المستحيل أن نقوم بدفنه اليوم
    Les enfants, navré de vous infliger ça, mais votre père n'est pas en état de venir. Open Subtitles آسفٌ لأنك سترون هذا يا أولاد ولكني أظن أن والدكم غير جدير بأن يحضُر الجنازة
    navré que nous ne trouvions pas de terrain d'entente. Open Subtitles أَنا آسفُ نحن لا نَستطيعُ إيجاد أرضية مشتركة على هذه، عضو كونجرس.
    je serais navré de voir les enfants de mes voisins dévorés par des loups. Open Subtitles يجب أن أكون في غاية الأسف لرؤية الذئاب تلتهم أطفال جيراني
    je suis navré de vous informer, que vous ne me ferez pas mal. Open Subtitles لكن يؤسفني إعلامُكَ، بأنكَ لن تعثر على نقطة ضعف.
    Ne sois pas trop navré pour lui, regarde ça. Open Subtitles لا أشعر بالأسف جدا بالنسبة له، إلقاء نظرة على هذا.
    navré, mais j'ai peur que le navire de Sa Majesté parte dans deux heures. Open Subtitles أنا في غاية الآسف أيها السادة، لكن أخشى أن أن السفينة صاحبة الجلالة سوف تغادر خلال ساعتين.
    navré de vous importuner, mais ce dingue est sorti des bois et a bousillé notre voiture. Open Subtitles نأسف لمضايقتك، ولكن هذا الرجل المجنون جاء من الغابة وحاول أن يُخرب سيارتنا
    Il y avait un test de missile ce matin, et je suis navré de vous dire que quelque chose c'est mal passé et votre bateau a été touché. Open Subtitles لقد كانَ هنالِكَـ إختبارُ صاروخٍ هذا الصباح وأنا متأسفٌ لإخباركَـ بحدوثِ خللٍ ما ممَّا قد نتجَ عنهُ إصابةِ قارِبكَـ
    Aucun mot ne saurait exprimer à quel point je suis navré. Open Subtitles أريدكم أن تعرفوا أن الكلمات لن تعبر أبدأ عن أسفي لخسارتكم
    Je suis navré pour cet e-mail. Open Subtitles أنا أعتذر بشدة عن ذلك البريد الإلكتروني
    Je suis vraiment navré, messieurs. Open Subtitles إنّي متأسّف للغاية أيّها السيّدان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus