Je suis navré que le Vice-Président et son épouse aient dû passer par cette épreuve ridicule. | Open Subtitles | أنا آسف بأن نائب الرئيس و زوجته عليهم أن يَمروا في هذه المحنة. |
navré de la ruse, mais c'était le seul moyen de m'infiltrer. | Open Subtitles | آسف بشأن الخدعة، لكن تراءت لي الوسيلة الوحيدة للدخول. |
navré, mais un de tes vieux amis aimerait te voir d'abord. | Open Subtitles | آسف يا جاك هناك صديق قديم يريد رؤيتك أولاً |
navré de vous décevoir, c'est la faute de I'Ulanga. votre promesse... | Open Subtitles | اسف لانني خيبت ظنك, ولكن لا تلوميني ،لومي اللانجا |
Je suis vraiment navré que Mitchell ait brisé notre rêve. | Open Subtitles | اسمعي,انا أسف أن ميتشل قتل حلمنا الخاص بالمنزل |
navré de te le dire, mais... tu bosses dans un café. | Open Subtitles | أنا آسف لأنى ساقول هذا ولكنك تعمل فى مقهى |
Je suis navré de vous avoir fait perdre votre temps. | Open Subtitles | آسف لاني أضعت الكثير من وقتك ايها المشير |
Je suis navré de vous voir perdre, mais je ne peux pas ne pas répondre. | Open Subtitles | أنا آسف لرؤيتك تخسر و لكنى لن أدع التحدى يمر بدون استجابة |
Et c'est tombé sur vous. navré, votre test est positif. | Open Subtitles | بداخله ، أنا آسف لكن الإختبار رجع بالإيجابي |
navré que vous ayez fait tout ce chemin. On déjeune lundi. | Open Subtitles | آسف لتكبدك مشقة المجيئ إلى هنا الغداء يوم الأثنين |
Excellence, j'ai été navré d'apprendre que mon gouvernement a décidé d'abandonner le projet de route. | Open Subtitles | سعادتك آسف أن أعلمك أن حكومتي قررت التنازل عن مشروع طريق المعبد |
Madame, je suis navré mais votre carte a été refusée. | Open Subtitles | آسف يا سيدتي لكن بطاقتك الائتمانية غير صالحة |
Je suis personnellement profondément navré du préjudice que ma démarche peut vous avoir causé. | UN | وإنني شخصياً آسف جداً لما يكون قد سببه لكم ذلك من أذى. |
Je suis personnellement profondément navré du préjudice que ma démarche peut vous avoir causé. | UN | وإنني شخصياً آسف جداً لما يكون قد سببه لكم ذلك من أذى. |
navré de vous déranger, monsieur, mais elle filait vers le désert. | Open Subtitles | أنا آسف لإزعاجك يا سيدي لكنها كانت تتجه نحو الصحراء |
Je suis navré, maman. Ce n'est pas juste, je sais. | Open Subtitles | أنا آسف يا أماه هذا ليس عدلاً بحقك، أعلم هذا |
Je suis navré de faire ça aujourd'hui, avec la mort de votre père... | Open Subtitles | أنا آسف لفعلي ذلك اليوم مع فقدان والدك وكل ذلك |
navré de devoir vous dire ceci, croyez-moi. Me dire quoi ? | Open Subtitles | انا اسف, يجب علي ان اقول لكم هذا صدقوني |
Je suis navré que vous l'appreniez comme ça. | Open Subtitles | أنا أسف حقاً لأنك أضطُرِرت أن تسمع عن الأمر بهذه الطريقة |
navré, monsieur, mais ce n'est pas possible de l'enterrer aujourd'hui. | Open Subtitles | متأسف سيدي، من المستحيل أن نقوم بدفنه اليوم |
Les enfants, navré de vous infliger ça, mais votre père n'est pas en état de venir. | Open Subtitles | آسفٌ لأنك سترون هذا يا أولاد ولكني أظن أن والدكم غير جدير بأن يحضُر الجنازة |
navré que nous ne trouvions pas de terrain d'entente. | Open Subtitles | أَنا آسفُ نحن لا نَستطيعُ إيجاد أرضية مشتركة على هذه، عضو كونجرس. |
je serais navré de voir les enfants de mes voisins dévorés par des loups. | Open Subtitles | يجب أن أكون في غاية الأسف لرؤية الذئاب تلتهم أطفال جيراني |
je suis navré de vous informer, que vous ne me ferez pas mal. | Open Subtitles | لكن يؤسفني إعلامُكَ، بأنكَ لن تعثر على نقطة ضعف. |
Ne sois pas trop navré pour lui, regarde ça. | Open Subtitles | لا أشعر بالأسف جدا بالنسبة له، إلقاء نظرة على هذا. |
navré, mais j'ai peur que le navire de Sa Majesté parte dans deux heures. | Open Subtitles | أنا في غاية الآسف أيها السادة، لكن أخشى أن أن السفينة صاحبة الجلالة سوف تغادر خلال ساعتين. |
navré de vous importuner, mais ce dingue est sorti des bois et a bousillé notre voiture. | Open Subtitles | نأسف لمضايقتك، ولكن هذا الرجل المجنون جاء من الغابة وحاول أن يُخرب سيارتنا |
Il y avait un test de missile ce matin, et je suis navré de vous dire que quelque chose c'est mal passé et votre bateau a été touché. | Open Subtitles | لقد كانَ هنالِكَـ إختبارُ صاروخٍ هذا الصباح وأنا متأسفٌ لإخباركَـ بحدوثِ خللٍ ما ممَّا قد نتجَ عنهُ إصابةِ قارِبكَـ |
Aucun mot ne saurait exprimer à quel point je suis navré. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أن الكلمات لن تعبر أبدأ عن أسفي لخسارتكم |
Je suis navré pour cet e-mail. | Open Subtitles | أنا أعتذر بشدة عن ذلك البريد الإلكتروني |
Je suis vraiment navré, messieurs. | Open Subtitles | إنّي متأسّف للغاية أيّها السيّدان |