Monsieur, je veux que vous restiez où vous êtes. Ne bougez pas. Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | سيدي، أريدك ألا تبارح مكانك لا تتحرك ماذا يجري؟ |
C'est un aboiement de chien sans morsure. Ne bougez pas trop. | Open Subtitles | هذا مجرد نباح كلب دون النية للعض لا تتحرك كثيرا |
Ne bougez pas ! | Open Subtitles | ـ انخفض على ركبتيك ـ لا تتحرك ، لا تتحرك |
Asseyez-vous et Ne bougez pas avant que je vous aie tendu un miroir où vous verrez au fond de vous-même. | Open Subtitles | تعالي ، واجلسي هنـا لا تتحركي لن تذهبي ، إلا عندما أظهر لكي حقيقة ما يعتمل في روحك |
Ne bougez pas tant qu'il n'a pas enlevé son laser. | Open Subtitles | لا تتحركوا حتى يُبعِدَ علامة الليزرِ منها |
Ne bougez pas, ou il se videra de son sang. | Open Subtitles | حسنًا، لا تتحرّك وإلاّ نزف بشدة |
Ne bougez pas. Restez là. D'accord. | Open Subtitles | لا تتحرك أبقى مكانك حسناً، مستعدة ، مستعدة |
- Ne bougez pas, mains derrière la tête. - À l'aide ! À l'aide ! | Open Subtitles | لا تتحرك يدك خلف ظهرك ساعدوني أرجوكم ساعدوني |
Ne bougez pas, ne respirez pas, ne faites rien... à part prier... | Open Subtitles | لا تتحرك لا تننفس لا تفعل شيئاً، إلا الصلاة |
- Monsieur, Ne bougez pas ! - Posez votre arme. | Open Subtitles | . سيدى , لا تتحرك . أنزل المسدس |
Si vous voulez rester sain et sauf, Taisez-vous et Ne bougez pas. | Open Subtitles | اذا ارادت أن لا تصاب بأذى اغلق فمك و لا تتحرك |
Ne bougez pas. Je dois trouver un meilleur signal. | Open Subtitles | لا تتحرك من فضلك لا بد أن أجد إشارة أفضل |
Ok, Tim, Je vais stabiliser votre tête, et mettre la minerve, Ne bougez pas. | Open Subtitles | حسناً ، تيم سأحاول تثبيت رأسك وتثبيت طوق الرقبة ، لا تتحرك |
Restez calme, Amy. Compris ? Ne bougez pas. | Open Subtitles | ابقي هادئة , لا تتحركي بحق الله لا تتحركي |
Vous tenez la valve mitrale, alors Ne bougez pas. | Open Subtitles | ،أنتِ تمسكين بـالصمام التاجي .لذا لا تتحركي ما الخطب؟ |
Vous avez entendu. Ne bougez pas. La porte est sécurisée. | Open Subtitles | أنتم سمعتموه، لا تتحركوا كل شيء سيكون بخير على الباب |
Et souvenez-vous, Ne bougez pas avant 3h, au départ des flics. | Open Subtitles | و تذكروا, لا تتحركوا حتى الساعة الثالثة عندما تغادر الشرطة |
FBI, Ne bougez pas. Mains en l'air. | Open Subtitles | المباحث الفيدراليّة، لا تتحرّك. |
Arrêtez immédiatement ! Les mains en l'air. Ne bougez pas. | Open Subtitles | توقّفي فورًا وأرني يديك، لا تتحرّكي وأرني يديك |
Ne bougez pas, clignez seulement des yeux... Pouvez vous m'entendre? | Open Subtitles | الان لاتتحرك فقط اغمض عينيك اذا كنت تسمعني |
Ne bougez pas vous deux! | Open Subtitles | أنتما الإثنتان لا تتحركا |
Restez cachés. Ne bougez pas. Et pas de bruit. | Open Subtitles | الآن، إقامة تحت الغطاءِ، لا تُتحرّكْ ولَسْتَ صرير! |
Le verre peut se briser, Ne bougez pas! | Open Subtitles | لا" بريندا" , لاتتحركي,لا تتحركي! |
Ne bougez pas, croise tes mains ! Ne bougez pas ! | Open Subtitles | لا تتحركى , مددى يديكى و لا تتحركى |
Ne bougez pas, ou vous pourriez faire tout s'écrouler sur vos têtes. | Open Subtitles | لا تحرك نفسك ، إذا فعلت هذا فأنت . ستدع كل شيء ينهار على رؤوسكم |
Fantassins, Ne bougez pas sans mon ordre ! | Open Subtitles | الجنود في الخلف لا أحد يتحرك بدون أوامري |
Restez ici,Ne bougez pas, ne parlez pas, et si possible, ne respirez même pas. | Open Subtitles | ابقى هنا ولا تتحرك لا تتكلم واذا امكن لا تتنفس حتى |
Ne bougez pas. C'est du Murmure... | Open Subtitles | دعيني أخبركِ شيئا، لا تتحركِ هذا يُسمى همساً |
Vous pouvez vous réjouir, mais Ne bougez pas d'un millimètre ! | Open Subtitles | يمكنك التحمس لكن لا تحركي عضله |