"ne connait pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا يعرف
        
    • لا نَعْرفُ
        
    Un photo ne connait pas d'autres vitesses, et nous n'avons pas trouvé de phénomène qui accélère de Zéro à sa vitesse maximale instantanément. Open Subtitles لا يعرف الفوتون أي سرعة أُخرى و نحن لم نجد ظاهرة تتسارع من الصفر إلى أعلى سرعة لحظياً
    La démence ne connait pas de limites sociales, économiques, ethniques ou géographiques. UN والخرف لا يعرف أي حدود اجتماعية أو اقتصادية أو عرقية أو جغرافية.
    Il ne connait pas toutes les choses courageuses qu'il a faite. Open Subtitles إنّه لا يعرف كلّ الأشياء الشجاعة التي فعلها.
    Cet homme n'est pas d'ici, il ne connait pas encore grand monde. Open Subtitles ،هذا الرجل غريب هنا أنه لا يعرف أحدًا هنا
    Son père est en prison, et il ne connait pas le "bon comportement". Open Subtitles والدها في السجن وهو لا يعرف شيئ يسمى حسن التصرف
    Quel genre de personne ne connait pas la date de l'anniversaire de leur meilleure amie? Open Subtitles من الذي لا يعرف عيد ميلاد أصدقائه المقربين؟
    Warwick ne connait pas la loyautée et George le verra bientôt. Open Subtitles وارويك لا يعرف بعد ولاء جورج و سنرى قريباً هذا
    Papa ne connait pas les bonnes idées. Il ne connait que les vieilles. Open Subtitles .إنّ والدي لا يعرف الأفكار الحسنة .إنه يعرف الأفكار القديمة فقط
    D'ailleurs quand un mec ne connait pas son genre Open Subtitles إذا قال رجل بأنه لا يعرف نوعه المفضل من النساء
    Ou Guerrero baisse, ou celui qui a fait ça ne connait pas Guerrero. Open Subtitles حسنا , أنت تعرف ,اعني , إما غيريرو قد اخطأ أو الرجل الذي فعل هذا لا يعرف غيريرو حقا
    Ce n'est pas notre faute si l'idiote qui fait les cupcakes ne connait pas leur valeur. Open Subtitles ليس هذا غلطنا أن الغبي الذي أعدّها لا يعرف قيمتها
    La plupart d'entre eux ne connait pas l'existence des autres. Open Subtitles معظمهم لا يعرف حتى من كل منهما بوجود الآخر
    Il croit qu'il sait jouer mais il ne connait pas la différence entre le golf et le ping-pong. Open Subtitles لكنه لا يعرف الفرق بين عصا الغولف ومٍضرب كرة الطاولة
    5ème frère ne connait pas bien la ville. On va se disperser. Open Subtitles وذاك انه لا يعرف شينغهاي جيداً فدعونا ننظم البحث عنه
    Qui ne connait pas les musulmans ? Open Subtitles اللعنة.. مَن لا يعرف بشأن المسلمين ؟
    L'amour ne connait pas sa profondeur avant l'heure de la séparation. Open Subtitles لا يعرف عمق الحب إلا ساعة الإنفصال
    Mon véritable amour. ne connait pas la honte. Open Subtitles "حُبي الجدير بالثقة، لا يعرف العار" "توماس"
    Son père ne connait pas mon ancienne vie. Open Subtitles ووالده لا يعرف شيئاً عن حياتي الماضية
    C'est sûrement qu'il ne connait pas encore son rôle. Open Subtitles غالباً هو لا يعرف دوره حتى الأن
    Il n'est pas d'ici. Il ne connait pas le coin. Open Subtitles كلاّ، ليس من هنا، لا يعرف المنطقة
    On ne connait pas les faits. Open Subtitles نحن فقط لا نَعْرفُ الحقائقَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus