"ne l'es pas" - Traduction Français en Arabe

    • لست كذلك
        
    • لستِ كذلك
        
    • لست هو
        
    • لستً كذلك
        
    • لا انت لست
        
    • لست كذالك
        
    • لستي كذلك
        
    • كذلك أنت
        
    C'est pourquoi je suis utile, Ivy. Et c'est pourquoi toi, tu ne l'es pas. Open Subtitles و لهذا انا مهم هنا يا ايفي و انت لست كذلك
    Tu te crois doué, tu prends ton pied, mais tu ne l'es pas. Open Subtitles تظن أنك جيدٌ به وتستمتع به ولكنك لست كذلك
    mais tu ne l'es pas, pas dans le sens où tu l'entends. Open Subtitles لكنك لست كذلك ، ليس بالنهج الذي تعتمده لتغدو كذلك
    Non, tu ne l'es pas. Tu ne te soucies que de ton affaire. Open Subtitles لا , أنت لست كذلك أنت لا تأبه إلا لتلك القضية اللعينة
    Elle te veut morte, tu ne peux rien y faire. Tu devrais être morte, mais tu ne l'es pas. Open Subtitles لا يمكنك فعل شيء حيال ذلك، و يفترض أن تكون ميّتة ، لكنكِ لستِ كذلك.
    "Non tu ne l'es pas. Tu fais de la paperasse, pas de la vraie médecine." Open Subtitles لست كذلك أنت مجرد وسيط ولست حتى بطبيبة حقيقية
    Non, tu ne l'es pas, mais tu accuses mon client pour un crime qu'il n'a pas commis. Open Subtitles لا لست كذلك ولكنك تلفق التهم لموكلي لجريمة لم يرتكبها
    Tu penses être un adulte mais tu ne l'es pas. Open Subtitles ليس عليك أن تشرحه أتخال نفسك شخصاً بالغ ولكنك لست كذلك
    Non, tu ne l'es pas, mais on n'a pas d'autre choix. Open Subtitles لا , لا لست كذلك لكننا لا نملك خيارا
    - Non, tu ne l'es pas. - Si, je le suis. Open Subtitles ـ لا ، لست كذلك ـ نعم، لست كذلك
    Tu dois tenir compte de la possibilité que tu t'es trompé en pensant que tu vas bien mais tu ne l'es pas. Open Subtitles عليك أن تعتبر في إمكانية أنك قمت بتضليل نفسك وأوهمتها بأنك على مايرام بينما أنت لست كذلك
    Ok, c'est comme si tu étais présente, mais tu ne l'es pas. Open Subtitles حسنًا، يبدو الأمر كأنكِ هنا، لكنكِ لست كذلك
    - Un peu la 5ème roue du carrosse ce soir. - Non, tu ne l'es pas. Open Subtitles أشعر كما لو أنني العجلة الخامسة هنا لا لست كذلك
    Quand tu vas y aller, il verra que tu ne l'es pas! Open Subtitles ماذا سيحدث عندما تظهر؟ سيعلم أنك لست كذلك.
    Parce que tu ne l'es pas. Cette mésaventure est derrière toi. Open Subtitles لأنكِ لست كذلك, أنتِ شخص حضى بالقليل من الحظ العثر
    Bien sûr que tu ne l'es pas. Que dirait la première dame ? Open Subtitles بالطبع لست كذلك ما كانت لتقول السيدة الأولى ؟
    Tu as toutes les raisons d'être en colère mais tu ne l'es pas. Open Subtitles انظر , لديك كل الاسباب لكى تصبح احمق او فقط غاضب اوشخص مريع وانت لست كذلك
    Tu sais, j'avais entendu dire que les gens trisomiques étaient différents de nous, mais tu ne l'es pas. Open Subtitles كنت اسمع ان الناس في الطبقة الراقية مختلفون عنا ولكنك لست كذلك
    Tu penses comme une mère car tu es sur le point d'en être une, mais tu ne l'es pas. Open Subtitles أنتِ تفكّرين مثل الأم , لأنّكِ على وشك أن تصبحي أمّاً لكنّكِ , لستِ كذلك أنتِ لستِ أمّها
    Et je ne répondrai pas aux questions avant de savoir que tu ne l'es pas non plus. Open Subtitles أي أسئلة أخرى حتى أعلم أنك لست هو أيضا.
    Non, je t'ai vu bien. Là tu ne l'es pas. Open Subtitles كلا، أنا أرى أنك لستً كذلك.
    Non tu ne l'es pas, et vous êtes une affreuse thérapeute. Open Subtitles لا انت لست كذلك و أنتِ معالجة فظيعة
    Tu n'es pas comme lui. Je ne le suis pas. Tu ne l'es pas ! Open Subtitles أنت لست مثله , انا لست مثله لست كذالك
    Espérons que tu ne l'es pas. Open Subtitles حسنا، دعيني نأمل أنّك لستي كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus