"ne lui fais pas confiance" - Traduction Français en Arabe

    • لا أثق به
        
    • لا أثق بها
        
    • لا تثق به
        
    • لا اثق به
        
    • لا تثق بها
        
    • لا أثق فيه
        
    • لا تثقي به
        
    • لا تثقين به
        
    • لا أثق بهذا الرجل
        
    • لا أثق بهِ
        
    C'est un courtier, supposé gérer notre argent, mais je ne lui fais pas confiance. Open Subtitles إنه مدير أعمال مفترض أن يراقب أموالنا لكنني لا أثق به
    Tip Jones est le meilleur faussaire qui soit, mais je ne lui fais pas confiance. Open Subtitles تذكّر، تيب جونز أفضل مزور ..في هذهالمهنة. لكنّي لا أثق به كثيراً.
    Je ne lui fais pas confiance et je ne suis pas le seul. Open Subtitles أنا لا أثق به ولست الوحيد الذي لا يثق به
    Et qui que j'étais avant, je ne lui fais pas confiance non plus. Open Subtitles وأيا كان الشخص الذي كُنت عليه في الماضي فأنا لا أثق بها أيضاً
    Il te dira qu'il est le moyen de stopper Gerard. ne lui fais pas confiance. Open Subtitles سوف يخبرك أنه الطريقة الوحيدة كي توقف "جيرارد" ، لا تثق به
    Peut-être, mais je ne lui fais pas confiance ! Open Subtitles ربّما يعرف ما علينا فعله نعم، ربّما ولكنّي لا اثق به
    Tu vas débouler chez ta fille de 16 ans et lui dire que tu ne lui fais pas confiance pour rester seule. Open Subtitles سوف تقتحم على مراهقة في الـ 16 وتخبرها أنك لا تثق بها وحيدة
    Parce que je ne lui fais pas confiance. Open Subtitles لأنّي لا أثق فيه.
    Attends. Je ne lui fais pas confiance. Je ne veux pas de lui dans mon bloc. Open Subtitles مهلا ، إسمعي ، أنا لا أثق به لا أريده في غرفة العمليات معي
    Je ne lui fais pas confiance non plus, mais il est l'Alpha russe et on ne va pas commencer quoi que ce soit avec lui pour le moment. Open Subtitles كما أنني لا أثق به لكنه هو ألفا الروسي ونحن لن نبدأ أي شيء ضده في الوقت الحالي
    Je ne lui fais pas confiance, mais si j'étais en Russie chassant un cabot qui a blessé ma meute, j'attendrais de lui la même aide que celle qu'il attend de moi. Open Subtitles أنا لا أثق به ولكن إذا كنت في روسيا مطاردة الكلب الذي يخطأ فى قطيعه
    Il sait que je ne lui fais pas confiance, et alors il a pris quelque chose qui m'appartiens, et il l'a ensorcelé. Open Subtitles هو يعلم بأنّي لا أثق به لذا أخذ شيئاً ما يخُص‏ني
    Je ne lui fais pas confiance, mais il est indispensable pour notre opération. Open Subtitles لقد تأكدنا منه أنا أعنى , أنا لا أثق به ولكنه فى الواقع جزء قيم من جميع عملياتنا
    Je ne lui fais pas confiance, pas plus qu'aux autres ! Open Subtitles أنا لا أثق به, أنا لا أثق بأى أحد هنا أيضاً.
    Je m'en fous qu'elle soit bonne. Je ne lui fais pas confiance. Open Subtitles أنا لا أكترث لمدى جودتها أنا لا أثق بها أيها الأحمق
    Je ne lui fais pas confiance, pas après TonDC, et tu ne devrais pas non plus. Open Subtitles أنا لا أثق بها ليس بعد تونديسي ولايجدر بك أنت أيضاً.
    S'il essaie de te contacter, ne lui fais pas confiance. Open Subtitles لاكن اسمع إذا حاول التواصل معك لا تثق به,حسناً؟
    Ècoute, ne lui fais pas confiance. Open Subtitles لا تثق به,حسنا؟
    Je n'aime pas qu'il soit ici. Je ne lui fais pas confiance. Open Subtitles لا احب وجوده هنا لا اثق به إطلاقاً
    Je sais que tu ne lui fais pas confiance. Open Subtitles أعلم انك لا تثق بها
    Mais je ne lui fais pas confiance. Open Subtitles لكنّي لا أثق فيه. لا يمكنني.
    Obtiens ce qu'il te faut, mais ne lui fais pas confiance. Open Subtitles احصلي على ما تريدين لكن لا تثقي به
    Maman, si tu ne lui fais pas confiance, pourquoi tu emménages avec lui ? Open Subtitles أمي، إن كنتي لا تثقين به فلماذا تنتقلين للعيش معه؟
    Je ne lui fais pas confiance. Open Subtitles أنا لا أثق بهذا الرجل.
    Je ne l'aime pas. Je ne lui fais pas confiance. Open Subtitles أنا لا أحبه, انا لا أثق بهِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus