"ne me croyez pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا تصدقني
        
    • لا تصدقيني
        
    • لا تصدقينني
        
    • لا تصدقنى
        
    • لا تصدقونني
        
    • لا تصدّقني
        
    • لم تكن تصدقني
        
    • لا تثق بي
        
    • لا تصدقاني
        
    • لاتصدقني
        
    • لم تصدقني
        
    • ألا تصدقني
        
    • لن تصدقني
        
    • لم تصدقيني
        
    • لا تصدقوني
        
    Si vous ne me croyez pas, lisez le journal de son papa. Open Subtitles وإن كنت لا تصدقني فاقرأ الأخبار بجريدة والده
    Et arrêtez de prétendre que vous ne me croyez pas et de laisser posté vos hommes tout de même dans le coin Open Subtitles وكف عن تظاهرك بانك لا تصدقني واصطحب هؤلاء الي الفناء
    Si vous ne me croyez pas allez demander à votre témoin. Open Subtitles إذا لا تصدقني اذهب و اسأل شاهد عيانك ذو الموثوقية العالية
    Je vois que vous ne me croyez pas, mais je suis prête à parier mes nichons et un paquet de cigarettes, c'est la vérité. Open Subtitles أري إنكي لا تصدقيني أنا مستعدة للرهان علي سجائري و شرفي انها الحقيقه
    Si vous ne me croyez pas, posez-lui vous-même la question. Open Subtitles أذا كنت لا تصدقينني يمكنك أن تسأليه بنفسك
    Si vous ne me croyez pas, Je vous en prie, appelez l'hôpital. Open Subtitles فقام بطعنى مرتين ،إذا كنت لا تصدقنى فتفضل بالأتصال بالمستشفى
    Si vous ne me croyez pas, le bruit n'est que la moitié de tout ça. Open Subtitles إذا لا تصدقونني , فالضوضاء فقط نصف الشكوى
    Même si vous ne me croyez pas, je l'aimais vraiment ! Open Subtitles و لربما لا تصدقني لكنني أحببته أحببته كثيراً
    - Vous savez, le fait que vous ne me croyez pas est plutot un compliment. Open Subtitles اتعلم , الحقيقه انك لا تصدقني هو نوع من المجامله
    Si vous ne me croyez pas, votre mec peut cogner. Open Subtitles اذا كنت لا تصدقني فقل لرجلك أن يوسعني ضرباً
    Et si vous ne me croyez pas, dites-lui qu'il a utilisé une matrice pour la trouver. Open Subtitles ولو أنك لا تصدقني أخبرها أنها كانت تستعمل محور مشفر للعثور عليها.
    Bien, ne me croyez pas, mais vous voyez ce faucon là-bas ? Open Subtitles حسنا, لا تصدقني, لكن هل ترى ذلك الصقر هناك؟
    Fouillez mon appartement si vous ne me croyez pas. Open Subtitles يمكنك أن تفتش المكان إذا كنت لا تصدقني.
    Non. Appelez l'hôpital, si vous ne me croyez pas. Open Subtitles كلا ، كلا ، إتصلي بالمستشفى إذا كنتِ لا تصدقيني
    Soit vous vous moquez de mon fils soit vous ne me croyez pas. Open Subtitles إما أنكِ لا تهتمين لابني أو لا تصدقينني.
    Vous pouvez leur demander si vous ne me croyez pas. Open Subtitles يمكنك ان تسألهم اذا كنت لا تصدقنى
    Si vous ne me croyez pas, je devrais prendre un avocat. Open Subtitles إن كنتم لا تصدقونني ربماسأطلبمحاميا.
    Si vous ne me croyez pas, regardez ces prévisions météo. Open Subtitles إذا كنت لا تصدّقني ألق نظرة على تقرير حالة الطقس.
    Et si vous ne me croyez pas... regardez ce qu'il a fait à Hampton et Raju. Open Subtitles وإذا لم تكن تصدقني فلتلقي نظرةً على الذي قام بفعله لراجو وهامبتون
    Ce qui fait le plus mal est que vous ne me dites pas ... que vous ne me croyez pas, et ne sais pas combien Je t'aime. Open Subtitles ما يجرحني أكثر هو أنك لم تخبرني.. أنك لا تثق بي ولا تعرف كم أحبّك.
    Si vous ne me croyez pas, allez vérifier par vous-mêmes. Open Subtitles أنتما لا تصدقاني ، اذهبا ! وألقيا نظرة بنفسيكما
    Je sais que vous ne me croyez pas. Open Subtitles اعلم بانك لاتصدقني
    Sentez-vous libre de rester ici et saisir vos chances, si vous ne me croyez pas. Open Subtitles خذ حريتك في البقاء هنا و خذ فرصتك إذا لم تصدقني
    Une confession complète, la tête, mais vous ne me croyez pas ? Open Subtitles انا أعرض أعتراف كامل ، ورأس ألا تصدقني ؟
    Vous ne me croyez pas ? Bien sûr que non. Open Subtitles كنت أعرف أنك لن تصدقني بالتأكيد لن اصدقك
    Si vous ne me croyez pas, entrez. Vous pouvez jeter un œil. Open Subtitles اذا لم تصدقيني , ادخلي و فتشي المكان
    Vérifier mes empreintes numériques si vous ne me croyez pas. Open Subtitles يمكنكم التحقق من بصمتي الرقمية إن كنتم لا تصدقوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus