"ne me souviens pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا أتذكر
        
    • لا أذكر
        
    • لا اتذكر
        
    • لا أتذكّر
        
    • لا أَتذكّرُ
        
    • لم أتذكر
        
    • لااتذكر
        
    • لا أتذكرك
        
    • لا أتذكرها
        
    • لا اتذكرك
        
    • ولا أتذكر
        
    • يمكنني أن أتذكر
        
    • لا أذكرك
        
    • لا أذكرها
        
    • لا أَستطيعُ تذكر
        
    Je ne me souviens pas lui avoir donné d'argent, sauf lorsque je perds au golf. Open Subtitles لا أتذكر إعطائه أي مال مالم تقصد أن أخسر في لعبة غولف
    Et voilà le plus drôle, aussi inoubliable que fut ce Super Bowl, nous voilà 23 ans plus tard et je ne me souviens pas du gagnant... Open Subtitles وهنا الجزء المضحك، الذي لا يمكن نسيانه مثل تلك المبارة الآن و بعد مضي 23 عاماً لا أتذكر من الذي فاز
    Pourquoi je ne me souviens pas de mes vrais parents ? Open Subtitles لماذا لا أذكر ذلك؟ لما لا أتذكر والدين الحقيقيين؟
    Vous croyez que je ne me souviens pas de vous? Open Subtitles تعتقدين أنّي لا أذكر من تكونين يا سيّدة؟
    J'étais de service, ce soir-là, mais je ne me souviens pas d'un tel canon ! Open Subtitles نعم, لقد كانت نوبتى ليلتها, ولكن لا اتذكر اشخاص بمثل هذا الشبه
    Je ne me souviens pas de son nom. J'étais pas mal ivre hier soir. Open Subtitles لا أتذكّر اسمها , آسف لقد كنتُ ثملاً للغاية بتلكَ الليلة
    Je ne me souviens pas. Mais ce dont je me souviens c'est que nous avons bu beaucoup de vodka et beaucoup tiré. Open Subtitles أنا لا أتذكر , و لكن ما أتذكره أننا شربنا الكثير من المشروب و أطلقنا الكثير من الرصاص
    Je ne me souviens pas de cette scène dans le film. Open Subtitles أمر غريب، لا أتذكر أني شاهدت ذلك المشهد بالفيلم
    Je ne me souviens pas à qui j'ai menti ou quels mensonges j'ai raconté. Open Subtitles لا أتذكر على من كذبت أو ماهي الكذبة التي أخبرتهم بها
    J'étais capricieuse, je changeais de poupée dès qu'il en avait des nouvelles, c'est donc pour ça que je ne me souviens pas de leur nom. Open Subtitles كنتُ مثل فتاة مسترجلة ومتقلبة دائما أغير الدمى بسرعة، واشتري دمية جديدة وأجمل من السابقة، لذلك فأنا لا أتذكر اسمائهم
    Je ne me souviens pas vous avoir demandé vos opinions, alors gardez-les pour vous. Open Subtitles , لا أتذكر أني طلبت منكما رأيكما لذا احتفظا بذلك لأنفسكما
    Je ne me souviens pas beaucoup de cette époque, en fait. Open Subtitles في الواقع، لا أتذكر الكثير منذلكالوقت،لذا ..
    Je ne me souviens pas vraiment quand ça ne l'a pas été, Mère. Open Subtitles حسناً. أنا لا أتذكر حتى متى حدث ذلِك أيضاً. ولماذا أنا مُرهق أيضاَ
    C'est drôle, mais je ne me souviens pas avoir vu de camion de déménagement. Open Subtitles هذا غريب، ولكنني لا أذكر رؤية شاحنة نقل أغراض عند المدخل
    Depuis la création, il y a trois ans, du Tribunal pénal international, je ne me souviens pas avoir entendu quelqu'un déclarer qu'il s'attendait à ce que la tâche du Tribunal soit facile. UN منذ إنشاء المحكمة الجنائية الدولية قبل ثلاث سنوات، لا أذكر أنني سمعت أحدا يعرب عن توقعه بأن مهمة المحكمة ستكون سهلة.
    Je ne me souviens pas de la dernière fois où j'ai utilisé cette carte. Open Subtitles لا اتذكر حتى آخر مرة أستخدمتُ فيها هذه البطاقة
    Je ne me souviens pas beaucoup de cette nuit là. Open Subtitles لا اتذكر الكثير من تلك الليله اوه، اكره صدري
    Je ne me souviens pas avoir vu autant de moisissures sur la cage thoracique avant. Open Subtitles لا أتذكّر وجود هذا القدر من العفن على القفص الصدريّ من قبل.
    Je ne me souviens pas de grand chose, ni de pourquoi je suis revenu. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ مُعظمه مطلقاً، أَو لماذا رَجعتُ.
    Je ne me souviens pas de toi sortant des conneries quand j'ai épargné ta vie. Open Subtitles هذا مضحك لم أتذكر أن الأمر كان هيناً.. حينما أنقذت حياتك.
    - Je ne me souviens pas de cette tradition. - C'est parce que nous étions des enfants. Open Subtitles لااتذكر هذا التقليد ذلك لاننا كنا اطفالا
    Je ne vous ai pas saluée. Je ne me souviens pas de vous. Open Subtitles لأنني لم أرحب بك فهذا يعني أنني لا أتذكرك
    Je ne sais pas. Ma tante a dit tellement de choses, que je ne me souviens pas. Open Subtitles لا أعرف, عمتي قالت الكثير من الأشياء الى درجة أنني لا أتذكرها الان
    Je ne me souviens pas de vous comme de celui qui se cache derrière des excuses. Open Subtitles لا اتذكرك كشخص يختبئ خلف اعذاره
    Oui, j'étais à Washington. Je ne me souviens pas des détails. Open Subtitles صحيح، كنت في واشنطن العاصمة حينها ولا أتذكر التفاصيل
    Je ne me souviens pas d'un seul moment ou vous n'étiez pas dans ma vie. Open Subtitles لا يمكنني أن أتذكر وقت لم تتواجدا في حياتي
    Je ne me souviens pas de vous avoir vue sur le quai, quand vous nous avez mis des sacs sur la tête, après la décharge électrique. Open Subtitles لا أذكرك من رصيف الميناء حيث وضعتم أكياس على رؤوسنا بعد أن ضربتونا
    Et il y a le reste. Je ne me souviens pas, mais occupé. Open Subtitles وهناك بعض الأمور الأخرى لا أذكرها, لكن, كانت تشغلنى
    Je ne me souviens pas des visages ni des noms, et n'oublions pas que Clyde 2.0 a probablement changé de corps. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تذكر الأسماء والوجوه بجانب الإشارة إلى أنهم ربما بدلوا جسم "كلايد2.0" ايضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus