"ne sais pas comment" - Traduction Français en Arabe

    • لا أعرف كيف
        
    • لا أعلم كيف
        
    • لا اعرف كيف
        
    • لا أدري كيف
        
    • لا اعلم كيف
        
    • لا تعرف كيف
        
    • لا أَعْرفُ كَيفَ
        
    • لا أعرف كيفية
        
    • أجهل كيف
        
    • لا تعرفين كيف
        
    • لا أعرف كم
        
    • لا أَعْرفُ كَمْ
        
    • لا تعلم كيف
        
    • لاأعرف كيف
        
    • لاأعلم كيف
        
    Je ne sais pas comment je vais te dire au revoir. Open Subtitles وأنا لا أعرف كيف أنا ستعمل نقول وداعا لك.
    Aiden, sérieusement, je ne sais pas comment je peux t'expliquer logiquement Open Subtitles ايدن , فعلا , لا أعرف كيف أشرحلك بالمنطق
    Je ne sais pas comment les femmes font pour être excitées en étant enceintes. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكن للنّساء أن يصبحن مثارات وهنّ حاملات ..
    Je ne sais pas comment ça marche mais si tu m'enlèves ce bandeau, tu verras. Open Subtitles لا أعلم كيف تعرف ذلك ولكن ان نزعت هذه العصابه سوف تتأكد
    Je ne sais pas comment vous remercier. Ne me remerciez pas. Open Subtitles لا اعرف كيف اشكرك على كل شيء لاحاجة لذلك
    Je ne sais pas comment je dormirai avec tout ce calme. Open Subtitles بصراحة، لا أدري كيف يمكنني النوم في هذا الهدوء
    Je ne sais pas comment j'aurais géré tout ça sans toi. Open Subtitles لا أعرف كيف كنتُ لأتعامل مع كل هذا بدونك.
    Je ne sais pas comment tu fais pour te tenir conscient à cette altitude. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يمكنك الحفاظ على الوعي في هذا الارتفاع
    Je ne sais pas encore, Ramon, mais je ne sais que nous avons à les fermer toutes, et je ne sais pas comment faire. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى الآن، رامون، ولكنني أعرف لدينا لإغلاق كل منهم، و وأنا لا أعرف كيف نفعل ذلك.
    Je ne sais pas comment rester neutre quand j'écrit quelque chose qui me passionne. Open Subtitles لا أعرف كيف أكون متلبدة عاطفيًا عندما أكتب شيء شغوفةً به
    Je ne sais pas comment on va assister au spectacle sans tickets, qui sont déjà vendus. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف نقوم يحصلوا في المعرض بدون تذاكر، والتي تباع بها.
    Je ne sais pas comment tu peux savoir ça, Mais ce n'est pas obligé de se passer comme ça. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يجب أن أعرف ذلك ولكن لا يجب أن تسير الأمور هكذا
    Richard, je ne sais pas comment je suis arrivée ici, mais ça n'a peut-être pas d'importance. Open Subtitles لا أعرف ، ريتشارد لا أعرف كيف وصلت هنا ولكن ربما لا يهم
    Je ne sais pas comment, mais je m'en attribue le mérite. Open Subtitles لا أعلم كيف فعلتُ ذلك، لكن الفضل سيعود إليّ
    Je ne sais pas comment ni pourquoi, mais Victor m'a été envoyé pour une raison. Open Subtitles لا أعلم كيف عاد أو لماذا لكن فيكتور تمّ إرساله إلي لسبب
    Je ne sais pas comment ou pourquoi, mais quelque chose l'incite à se bouger les fesses. Open Subtitles لا اعرف كيف او لماذا ولكن هناك شيء اوقد ناراً بداخله
    Je ne sais pas comment tu fais ça. Je ne sais pas comment tu fais pour être polie avec elle. Open Subtitles لا أدري كيف تفعلين ذلك لا أدري كيف أنك تعاملينها بأدب
    Je ne sais pas comment vous faites. Et je ne veux pas le savoir. Open Subtitles لا اعلم كيف تقوم بهذه الامور و لا اريد ان اعرف
    C'est difficile. Tu ne sais pas comment c'est d'être seul. Open Subtitles الأمر صعب.أنت لا تعرف كيف يكون الشعور بالوحدة؟
    Je ne sais pas comment le dire, mais ta soirée va faire un flop. Open Subtitles النظرة، أنا لا أَعْرفُ كَيفَ يَقُولُ هذا، لكن ليلَ رجالِكَ سَيَنْفخُ.
    Je ne sais pas comment leur dire que nous sommes séparés. Open Subtitles أنا لا أعرف كيفية نقول لهم أننا على حدة.
    Je ne sais pas comment faire face à ce que je veux ou ce que je pensais avoir. Open Subtitles أجهل كيف أتعامل مع ما أريده أو ما خلتُ أنّي سأحظى به.
    Tu ne peux pas laisser les choses se faire, parce que tu ne sais pas comment faire ça. Open Subtitles لا تعرفين كيف تبقين كل شيء على ما هو عليه لأنك لا تعرفين كيف تفعلين ذلك
    Je ne sais pas comment, ça vient d'arriver. Open Subtitles أنا لا أعرف كم حدث. هو كان فقط في الدقائق الـ15 الأخيرة.
    Tu geins, et tu sais quoi, honnêtement, je ne sais pas comment tu réussis dans l'ensemble. Open Subtitles تَئِنُّ، وأنت تَعْرفُ الذي، أنا بأمانة لا أَعْرفُ كَمْ أنت تَسْحبُه على المجموعةِ.
    Tu ne sais pas comment c'était avant que tu n'arrives. Open Subtitles انت لا تعلم كيف كانت الامور قبل مجيئك.
    Je ne sais pas comment lui dire ce qu'il s'est passé, mais c'est fait. Open Subtitles لاأعرف كيف سأشرح لها ماذا حدث للطفل لكن كل شيء انتهى
    Merci à vous. Je ne sais pas comment tu l'as fait, mais tu as réussi Open Subtitles شكراً ، لاأعلم كيف فعلتيها ، لكنك فعلتيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus