"ne sait pas qui" - Traduction Français en Arabe

    • لا نعرف من
        
    • لا تعرف من
        
    • لاتعرف من
        
    • لا نعلم من
        
    • لا يعرف من
        
    • لا يعلم من
        
    • لا تعلم من
        
    • لا نعرف مَن
        
    • لاتعلم من
        
    • لانعلم من
        
    • لايعرف من
        
    Ce qui ne servira pas beaucoup si on ne sait pas qui a été tué. Open Subtitles وهو لن ينجز الكثير من الخير إذا كنا لا نعرف من قتل.
    Ça l'est quand on ne sait pas qui il est ou pourquoi il fait ça. Open Subtitles حسناً ، إنه عندما لا نعرف من هو أو لماذا يفعلون هذا
    Felicity dit qu'elle a elle-même perdu dans notre relation, ce qui signifie qu'elle ne sait pas qui elle est, et que si nous ne l'avons laissé Star City quand nous avons fait, elle aurait été là pour les aider Ray. Open Subtitles يقول السعادة من انها فقدت نفسها في علاقتنا، مما يعني أنها لا تعرف من هي، وأننا إذا لم غادروا مدينة ستار عندما فعلنا،
    Je viens de lui parler. Elle va bien. Elle ne sait pas qui l'a pris ou pourquoi. Open Subtitles حادثتها وهي كما يرام، لا تعرف من اختطفتها ولا السبب.
    La vie est dure quand on ne sait pas qui on est. Open Subtitles الحياة صعبة عندما لاتعرف من أنت
    On ne sait pas qui vit ici et qui est toujours sur la plage. Open Subtitles نحن لا نعلم من يعيش هنا، و من لازال على الشاطيء.
    Il jure qu'il ne sait pas qui a amené Angie. Open Subtitles لقد تمسك بأقوله أنه لا يعرف من أحضر , أنجى
    Il ne sait pas qui vous êtes. Vous pouvez lui dire bonjour, mais ne dites rien sur le fait d'être sa mère Open Subtitles إنه لا يعلم من تكونين ، يمكنكِ أن ترحبي به ولكن لا تقولي شيء عن انك والدته
    Pas grand chose. On ne sait pas qui est ce type. Open Subtitles ليس كثيرا , نحن لا نعرف من هذا الرجل
    Ça veut dire que dalle si on ne sait pas qui l'a téléchargé. Open Subtitles وهذا يعني اللاشيء إذا كنا لا نعرف من يقوم بتحميله
    Et pendant que l'on est là, je dois toujours préparer l'ingénierie social, de plus on ne sait pas qui va physiquement y aller ? Open Subtitles وبمجرد أن نكون هناك أنا فقط سأقوم بالعمل الهندسي بالإضافة إلى أننا لا نعرف من سيدخل إلى هناك
    Mais puisqu'on ne sait pas qui la détient ou comment leur parler, il est temps d'apprendre quelques langues. Open Subtitles ولكن لأننا لا نعرف من خاطفيها أو كيفية التحدث إليهم فهذا وقت تعلم بعض اللغات
    La Reine ne sait pas qui je suis, et seul mon silence garde ma famille en sécurité. Open Subtitles الملكـة لا تعرف من أكون و سكوتـي هو الشيء الوحيد الذي يُبقي عـائلتي آمنـة
    Elle ne sait pas qui je suis, et je ne peux en parler à personne. Open Subtitles لا تعرف من أكون ولا يمكننى الحديث عن هذا لأى شخص
    Elle ne sait pas qui je suis en dehors de la main qui la nourrit, mais quand même... Open Subtitles فلابد أنها لا تعرف من أنا حتى غير أنني اليد التي تطعمها ولكن حتى ولو..
    La vie est dure quand on ne sait pas qui on est. Open Subtitles الحياة صعبة عندما لاتعرف من أنت
    La vie est dure quand on ne sait pas qui on est. Open Subtitles الحياة صعبة عندما لاتعرف من أنت
    On ne sait pas qui en est l'auteur, mais on sait que ça vient de Washington, et ça se répand. Open Subtitles لا نعلم من قام بإطلاقه ، لكننا نعلم بأنه أطلق هنا في العاصمة ويمتد للخارج
    C'est parce qu'il ne sait pas qui tu es, ce qui veut dire qu'il va falloir redoubler d'effort pour le faire réagir. Open Subtitles . هذا لأنه لا يعرف من أنت و هذا يعني أن الأمر سيتطلب خطوة . كبيرة منك لتعيدي إليه ذاكرته
    Il ne sait pas qui je suis mais chaque fois que je le vois... Open Subtitles انه لا يعلم من أنا لكن كل مرة أراه
    {\pos(192,230)}La vie est dure quand on ne sait pas qui on est. Open Subtitles الحياة صعبة عندما لا تعلم من انت
    On ne sait pas qui l'a. Il n'y a aucun moyen de le localiser ni de l'intercepter. Open Subtitles لا نعرف مَن لديه الفيروس لا توجد طريقة لنعرف أين خططوا لإطلاقه
    - La Présidente t'estime. - Elle ne sait pas qui je suis. Open Subtitles الرئيسة تعتقد انكي قيمة - الرئيسة لاتعلم من انا -
    On ne sait pas qui ils sont, d'où ils viennent... mais ils sont extrêmement qualifiés. Open Subtitles لانعلم من هم ولا من اين جائو.. لكن لديهم احترافية عالية جدا.
    Le problème, c'est qu'il ne sait pas qui. Open Subtitles لكن المشكلة هي , أنه لايعرف من هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus