"ne sait rien" - Traduction Français en Arabe

    • لا يعرف شيئا
        
    • لا يعرف شيئاً
        
    • لا تعرف شيئاً
        
    • لا تعرف شيئا
        
    • لا يعرف أي شيء
        
    • لا نعرف شيئاً
        
    • لا يعرف شيء
        
    • لا يعرف أيّ شيء
        
    • لا يعلم شيئاً
        
    • لا تعرف أي شيء
        
    • لا يعلم شيء
        
    • لاتعلم
        
    • لا تعرف شيء
        
    • لا تعلم شيئاً
        
    • لا نعرف أي شيء
        
    L'inspecteur qui ne savait pas qu'il avait un fils et qui ne sait rien sur moi. Open Subtitles المباحث الذين لم أعرف أنه كان ابنا والذي لا يعرف شيئا عن لي.
    Ce type ne sait rien. Open Subtitles لا تستطعين حتى أن تري أن هذا الشخص لا يعرف شيئاً.
    Je suis une inconnue pour elle... elle ne sait rien sur ma conception des races... sur mon identification, rien du tout ! Open Subtitles أنا بالنسبة لها غريبة تماماً. إنها لا تعرف شيئاً عن عرقي السياسي لا شئ عن هويتي الشخصية، لاشئ
    qui ne sait rien à propos de son voyage à Moscou. Open Subtitles و التي لا تعرف شيئا عن رحلته الحالية لموسكو.
    Il est prêt à écraser tout le monde mais il dit qu'il ne sait rien sur le cartel Mombasa. Open Subtitles انه على استعداد ليتدحرج على الجميع لكن يبدو بأنه لا يعرف أي شيء بخصوص مومباسا
    On ne sait rien de cette arme biologique. Open Subtitles سيدي, لا نعرف شيئاً عن السلاح البيولوجي.
    Jojo ne sait rien. Je m'y connais en pneus. Open Subtitles جوجو لا يعرف شيء لا شيء أعرف فقط في الإطارات
    Il ne sait rien. Open Subtitles هو لا يعرف أيّ شيء
    Alors, c'est une perte de temps. Il ne sait rien. Open Subtitles إذن فهذه مضيعة للوقت إنه لا يعلم شيئاً
    L'inspecteur qui ne savait pas qu'il avait un fils et qui ne sait rien sur moi. Open Subtitles المباحث الذين لم أعرف أنه كان ابنا والذي لا يعرف شيئا عن لي.
    Mon cœur ne sait rien, juste qu'il a un devoir envers l'empire. Open Subtitles قلبي لا يعرف شيئا ولكن واجب للإمبراطورية.
    Oui, mais il ne sait rien de l'affaire ou de la victime, alors quel problème peut-il créer ? Open Subtitles حسناً لكنه لا يعرف شيئاً عن القضية أو الضحية إذاً كم سيشكل من عائق ؟
    Il est évident qu'il ne sait rien sinon il vous l'aurait déjà dit ! Open Subtitles واضح أنه لا يعرف شيئاً وإلا كان أخبرك بالفعل
    Parce que le ragoût ne sait rien sur la cuisine, et il fout en l'air ma chance de la plus grosse opportunité de ma vie. Open Subtitles لأن خنة اللحم هذه لا تعرف شيئاً عن الطبخ، وهو يفسد فرصتى فى واحدة من أكبر الفرص فى حياتى
    Elle ne sait rien de tout ça. Parlez à moi, pas à elle. Open Subtitles ‫هي لا تعرف شيئاً عن الأمر ‫حدثني أنا لا هي.
    La police ne sait rien. Tout est sous contrôle. Open Subtitles .الشرطة لا تعرف شيئا .كل شيء تحت السيطرة
    Je veux dire, c'est juste un enfant. Il essaie d'être cool. Il ne sait rien. Open Subtitles أعني, أنه مجرد طفل يحاول أن يكون رائع, لا يعرف أي شيء.
    On est censés coopérer et on ne sait rien l'un de l'autre. Open Subtitles يُفترَضبناالعملمعاً، و نحن لا نعرف شيئاً عن بعضِنا
    Hey, mon frère ne sait rien à propos du truc des pouvoirs donc ... Open Subtitles أخي الصغير لا يعرف شيء بشأن مسئلة القدرات، لذا..
    Des agents la ramènent mais elle ne sait rien encore. Open Subtitles ارسلت عميل ليجلبها الآن ولكن، اه،انها لا تعرف أي شيء حتى الآن
    Devinez qui ne sait rien pour Vegas ? Open Subtitles خمّن من الذي لا يعلم شيء عن فيغاس؟
    Elle doit être en mesure de nier sous serment et devant Dieu qu'elle ne sait rien. Open Subtitles يجب أن تتمكن من الحلف باليمين أنها لاتعلم أي شئ
    Elle doit convaincre Hamid qu'elle ne sait rien. Open Subtitles يجب عليها ان تقنع حامد انها لا تعرف شيء
    On l'a faite passer au détecteur de mensonges. Elle ne sait rien. Open Subtitles -وأجرينا عليها اختبار كشف الكذب إنها لا تعلم شيئاً
    On ne sait rien de certain, et jusqu'à ce qu'on trouve quelque chose sur ces restes, ça restera ainsi. Open Subtitles لا نعرف أي شيء بالتأكيد، وحتى نجد شيء على هذه البقايا أنها سوف تستمر على هذا المنوال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus