| 10. Le Président Pasteur Bizimungu et le Vice-Président Paul Kagame m'ont dit que le Rwanda ne se considérait pas en guerre avec le Zaïre. | UN | ١٠ - ذكر لي الرئيس باستور بيزيمونغو ونائب الرئيس بول كاغامي أن رواندا لا تعتبر نفسها في حالة حرب مع زائير. |
| 391. Le Secrétaire général a en outre reçu une réserve du Myanmar concernant l'article 16, relatif à l'extradition, selon laquelle il ne se considérait pas lié par cet article. | UN | 391- وتلقى الأمين العام أيضا تحفظا من ميانمار، أعربت فيه عن تحفظاتها بشأن المادة 16 المتعلقة بتسليم المجرمين وقالت إنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام هذه المادة. |
| 393. L'Azerbaïdjan a indiqué dans sa réserve qu'il ne se considérait pas lié par le paragraphe 2 de l'article 35. | UN | 393- وذكرت أذربيجان في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35. |
| 394. Le Bahreïn a indiqué dans sa réserve qu'il ne se considérait pas lié par le paragraphe 2 de l'article 35. | UN | 394- وذكرت البحرين في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35. |
| Aucune Haute Partie contractante n'a toutefois utilisé cette expression pour indiquer qu'elle ne se considérait pas liée par la disposition en question du Protocole. | UN | غير أن أياً من الأطراف المتعاقدة السامية لم يستعمل هذه العبارة بقصد الإشارة إلى أنه يعتبر نفسه غير ملزم بالحكم المقصود في البروتوكول. |
| 395. Le Belize a indiqué dans sa réserve qu'il ne se considérait pas lié par le paragraphe 2 de l'article 35. | UN | 395- وذكرت بليز في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35. |
| 396. La Chine a indiqué dans sa réserve qu'elle ne se considérait pas liée par le paragraphe 2 de l'article 35. | UN | 396- وذكرت الصين في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة |
| 397. La Colombie a indiqué dans sa réserve qu'elle ne se considérait pas liée par le paragraphe 2 de l'article 35. | UN | 397- وذكرت كولومبيا في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35. |
| 399. L'Égypte a indiqué dans sa réserve qu'elle ne se considérait pas liée par le paragraphe 2 de l'article 35. | UN | 399- وذكرت مصر أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35. |
| 402. La République démocratique populaire lao a indiqué dans sa réserve qu'elle ne se considérait pas liée par le paragraphe 2 de l'article 35. | UN | 402- وذكرت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35. |
| 404. La Malaisie a indiqué dans sa réserve qu'elle ne se considérait pas liée par le paragraphe 2 de l'article 35. | UN | 404- وذكرت ماليزيا في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة |
| 411. L'Ouzbékistan a indiqué dans sa réserve qu'il ne se considérait pas lié par le paragraphe 2 de l'article 35. | UN | 411- وذكرت أوزبكستان في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35. |
| 416. L'Azerbaïdjan a indiqué dans sa réserve qu'il ne se considérait pas lié par le paragraphe 2 de l'article 15. | UN | 416- وذكرت أذربيجان في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 15. |
| 417. Le Bahreïn a indiqué dans sa réserve qu'il ne se considérait pas lié par le paragraphe 2 de l'article 15. | UN | 417- وذكرت البحرين في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 15. |
| 418. La Colombie a indiqué dans sa réserve qu'elle ne se considérait pas liée par le paragraphe 2 de l'article 15. | UN | 418- وذكرت كولومبيا في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 15. |
| 421. La République démocratique populaire lao a indiqué dans sa réserve qu'elle ne se considérait pas liée par le paragraphe 2 de l'article 15. | UN | 421- وذكرت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 15. |
| 424. L'Arabie saoudite a indiqué dans sa réserve qu'elle ne se considérait pas liée par le paragraphe 2 de l'article 15. | UN | 424- وذكرت المملكة العربية السعودية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 15. |
| 429. L'Azerbaïdjan a indiqué dans sa réserve qu'il ne se considérait pas lié par le paragraphe 2 de l'article 20. | UN | 429- وذكرت أذربيجان في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 20. |
| 430. Le Bahreïn a indiqué dans sa réserve qu'il ne se considérait pas lié par le paragraphe 2 de l'article 20. | UN | 430- وذكرت البحريت في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 20. |
| 433. La République démocratique populaire lao a indiqué dans sa réserve qu'elle ne se considérait pas liée par le paragraphe 2 de l'article 20. | UN | 433- وذكرت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 20. |
| Le représentant des Émirats arabes unis a demandé que le rapport du Comité spécial sur les travaux de sa onzième session rende compte de la position de son pays sur le paragraphe 1 de l'article 7 du projet de Protocole, à savoir qu'il ne se considérait pas tenu d'accorder le droit de résidence mentionné à la fin de ce paragraphe. | UN | 104- وطلب ممثل الامارات العربية المتحدة أن يجسد تقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها الحادية عشرة موقف بلده بشأن الفقرة 1 من المادة 7 من مشروع البروتوكول، وهو أن بلده يعتبر نفسه غير ملزم بتوفير حق الاقامة المشار اليه في نهاية تلك المادة. |