"ne t'inquiètes pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا تقلقي
        
    • لا تقلق
        
    • لاتقلقي
        
    • لا تقلقى
        
    • لا تقلقوا
        
    • لا تقلقين
        
    • ولا تقلق
        
    • لستِ قلقة
        
    Ne t'inquiètes pas ma chérie. On refera un autre qui a une planète Terre. Open Subtitles لا تقلقي عزيزتي سأساعدك في صنع واحدة جديدة توجد بها الأرض
    Ne t'inquiètes pas pour moi. Hmm ? As-tu pu obtenir ce que je t'avais demandé ? Open Subtitles لا تقلقي علي كثيراً أنا وثقت بك هل وجدت الغرض الذي طلبته منك؟
    Ne t'inquiètes pas, je vais nettoyer et on va lancer cette affaire. D'accord ? Open Subtitles لا تقلقي سوف أغتسل و من ثم سوف نبدأ العمل اتفقنا؟
    Ne t'inquiètes pas. Elle n'est pas la seule sans cheveux. Open Subtitles لا تقلق فهى ليس الوحيدة التى ازالت شعرها
    Ne t'inquiètes pas, on va faire de notre mieux pour gérer la situation correctement parce que nous sommes des professionnels. Open Subtitles لا تقلق سوف نبذل قصارى جهدنا للتعامل مع الموقف بشكل صحيح لأننا مدربين محترفين
    Ne t'inquiètes pas. Open Subtitles لا تقلق عليه. وقال انه سوف يكون على ما يرام.
    Oh, Ne t'inquiètes pas pour moi. Ça va. Je vais bien. Open Subtitles أوه لاتقلقي بشأني أنا بخير، أنا على مايرام
    Ne t'inquiètes pas bébé. Je ne vais pas vous quitter, d'accord ? Open Subtitles لا تقلقي , يا حبيبتي , أنا لن أتركك , إتفقنا ؟
    Ne t'inquiètes pas, on a calculé ils ne feront pas effet avant le départ... Open Subtitles لا تقلقي , لقد حسبنا الوقت لن يبدأ المفعول حتى بعد ..
    Mais Ne t'inquiètes pas, poupée. Tu ne peux l'attraper qu'une seule fois. Open Subtitles لكن لا تقلقي يا عزيزتي , فأنت ستصابين به فقط مرة واحدة
    Ne t'inquiètes pas, tu peux récupérer la moitié de la somme, mais je prends la chambre. Open Subtitles لا تقلقي يمكنك الحصول عن نصفك المال وانا سوف اخذ الغرفه
    ! Ne t'inquiètes pas, Chérie. Je vais m'occuper du pont ce soir. Open Subtitles لا تقلقي ، يا عزيزتي سوف أتعامل مع ذلك المرْكَب الليلة
    Je veux dire, tu iras bien, Ne t'inquiètes pas. Open Subtitles أقصد أنك ستكونين بخير بكل تأكيد لا تقلقي
    Papa, tu ne peux pas... Ne t'inquiètes pas, fils. On se concentre sur moi. Open Subtitles .. ـ أبي، لا يمكنك ـ لا تقلق يا بني، إنها تجعلني أركز
    Ne t'inquiètes pas elles sont totalement sécurisée et intracable. Open Subtitles .لا تقلق .إنها مؤمنة تماماً، لا يُمكن تعقبها
    Mais Ne t'inquiètes pas, ça prend 12 à 14 heures. Open Subtitles .لا تقلق,سوف تستمر فقط لمده من 12 الى14 ساعه
    Ne t'inquiètes pas pour la marque. On s'en occupera plus tard, tiens bon ok ? Open Subtitles لا تقلق بشأن العلامة، سنحل أمر العلامة لاحقًا ، حسنًا؟
    Ne t'inquiètes pas, ce n'est pas détectable par les scanners SEU. Open Subtitles لا تقلق , هي حتى لا يمكن كشفها بالماسحات الضوئية الفوق البنفسجية
    Si tu ne manges pas, ton corps va se casser. Ne t'inquiètes pas et repose-toi. Open Subtitles إن لم تأكل شيئا جسدك سينهار لا تقلق واسترح فحسب
    Ne t'inquiètes pas. Tu remarqueras que j'étais parti ! C'est seulement trois jours de 14 heures Open Subtitles لاتقلقي ، لن تلاحظي أني غبت إنها مجرد ثلاث 14 ساعة يوم
    Mais Ne t'inquiètes pas, j'aurai beaucoup de temps pour toi. Open Subtitles لكن لا تقلقى سيكون لدىّ وقتاً كافياً لكِ
    Joyce est en train de signer un gros chèque pour cette fête merveilleuse. Ne t'inquiètes pas elle peut le payer. Je suis sûre que Kit lui fait une réduc. Open Subtitles عمل ضخم لا تقلقوا يمكنها تحمله " كيت ربما تمنحها فرصة
    Oh, Ne t'inquiètes pas je ne vais pas te tirer dessus, "la homme" Open Subtitles لا تقلقين لن أطلق عليك النار أيها المخنث
    Vas-y ,d'un grand coup sec, Ne t'inquiètes pas, laisses la pique faire son travail. Open Subtitles إحشرها ولا تقلق , أترك السهم يقوم بعمله
    Tu Ne t'inquiètes pas du FBI ? Open Subtitles لستِ قلقة بشأن قيام المباحث الفيدرالية بالتحقيق في أمرك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus