"ne travailles pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا تعملين
        
    • لا تعمل
        
    • لا تَعْملُ
        
    • لاتعمل
        
    • لن تعمل
        
    Tu n'es pas une voleuse et tu ne travailles pas seule. Open Subtitles أنتِ لستِ مجرد لصة وبالتأكيد لا تعملين وحدك
    Ouais, il s'est avéré que tu ne peux pas nous virer, car tu ne travailles pas ici. Open Subtitles ,نعم, اتضح بأنك لا تستطيعين طردنا لأنك لا تعملين هنا
    Tu ne travailles pas et tu vis sur un bateau. Open Subtitles انت لا تعملين وتعيشين على متن قارب
    - Comment je sais que tu ne travailles pas sur une autre opération secrète ? Open Subtitles كيف أعرف أنت لا تعمل على المرجع سري آخر؟
    Soit tu travailles pour moi, soit tu ne travailles pas pour moi, et en ce moment, tu ne travailles pas pour moi. Open Subtitles إما أن تعمل لدىَ وإما لا وحاليا , أنت لا تعمل لدىَ
    Nous mourrons tous, si tu ne travailles pas. Open Subtitles كلنا نَمُوتُ إذا أنت لا تَعْملُ.
    Tu ne travailles pas sur mon affaire sans moi, et comme tu sembles avoir du mal à le comprendre, tu ne travailles plus du tout sur mon affaire. Open Subtitles أنت لاتعمل في قضاياي معي وطالما أنّه لديك مشاكلٌ في فهم ذلك فإنّه لاعلاقة لك بقضاياي أبداً
    Renonce à tes propos haineux ou tu ne travailles pas ici. Open Subtitles ان لم تتوقف عن استخدام اللغة المسيئة لن تعمل هنا.
    Tu ne travailles pas. - Je sais. Open Subtitles أنت لا تعملين ـ أعرف ذلك يا ـ جينا ـ
    Eh bien, je me disais, tant que tu ne travailles pas. Open Subtitles حسن ، أعني ، طالما أنك لا تعملين
    Tu ne travailles pas içi. Open Subtitles انت لا تعملين هنا
    Heureusement que tu ne travailles pas pour un plombier. Open Subtitles الحمدلله أنّكِ لا تعملين سمكرية
    - Tu ne travailles pas ici Open Subtitles أرفعي هذا الفستان للأعلى ! أنتِ لا تعملين هنا
    Je suis très heureux que tu ne travailles pas et que tu puisses te reposer, ok ? Open Subtitles أنا سعيد للغاية بأنك لا تعملين لتستريحي
    Tu ne travailles pas le week-end et on prend tous les deux nos jours de congé. Open Subtitles بأن لا تعمل أيام عطل نهاية الأسبوع وأن كلانا يأخذ أيام إجازاته أيبدو ذلك جميلاً؟
    Sauf que tu ne travailles pas seulement pour maman. Open Subtitles الا انك لا تعمل فقط مع أمك أليس ذلك صحيح؟
    Si tu es heureux, alors tu ne travailles pas assez dur. Open Subtitles . إذا أنت سعيد ، إذن أنت لا تعمل بجد بما فيه الكفاية
    Mais tu as de plus gros problèmes. Tes associées ne ne te respectent pas. Ils pensent que tu ne travailles pas aussi dur qu'eux. Open Subtitles ولكن لديك مشاكل أكبر، مساعدوك لا يحترمونك إنّهم يظنّوا أنّك لا تعمل بجدية مثلهم
    Je pense que tu ne travailles pas sur le livre, car tu déprimes à cause de ta rupture. Open Subtitles أعتقد أنك لا تعمل على الكتاب لأن كنت تعاني الاكتئاب بسبب خسارتك للفتاة
    Tu ne travailles pas ici. Open Subtitles انت لا تعمل هنا
    Ne te mêle pas de ça, Spike. Tu ne travailles pas ici. Open Subtitles "أَبتعدُ عن هذا "سبايك أنت لا تَعْملُ هنا
    Habituellement, tu ne travailles pas le week-end. Open Subtitles انت في العاده لاتعمل .في عطلة نهاية الاسبوع
    Et tu ne travailles pas demain. Open Subtitles وأنت لن تعمل غدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus