Pour les raisons exposées aux paragraphes 114 à 118 ci-dessous, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des primes d'assurance. | UN | وللأسباب المبينة في الفقرات من 114 إلى 118 أدناه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن أقساط التأمين. |
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des salaires mensuels. | UN | ويوصي الفريق بعدم التعويض عن المرتبات الشهرية. |
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de l'essence et du carburant diesel. | UN | ويوصي الفريق بعدم التعويض عن تكاليف البنزين والديزل. |
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de l'accroissement du coût des matériaux. | UN | ويوصي الفريق بعدم التعويض عن الزيادة في تكلفة المواد. |
Étant donné que le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées aux contrats, la réclamation au titre des intérêts y afférents est également rejetée. | UN | وبما أن الفريق يوصي بعدم التعويض عن خسائر العقود، فإنه يرفض المطالبة بالتعويض عن الفوائد. |
En conséquence, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cet élément de la réclamation. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
En conséquence, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cet élément de la réclamation. | UN | وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم التعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
33. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées aux contrats. | UN | 33- يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر التعاقدية. |
252. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. | UN | 252- يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر المتصلة بما فقد من أموال. |
83. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées aux contrats. | UN | 83- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر العقود. |
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des frais d'électricité, d'eau et de téléphone. | UN | ويوصي الفريق بعدم التعويض عن تكاليف الكهرباء/المياه والهاتف. |
99. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes financières. | UN | 99- يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر المالية. |
119. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées à des contrats dans le cadre du projet A. | UN | 119- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر العقود المتعلقة بالمشروع ألف. |
145. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner ou des pénalités de retard. | UN | 145- يوصي الفريق بعدم التعويض عن الكسب الفائت أو عن غرامات التأخير. |
179. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées à des contrats. | UN | 179- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر العقد. |
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées à des contrats. | UN | 229- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر العقد. |
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes financières. | UN | 234- يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر المالية. |
243. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. | UN | 243- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |
246. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées aux comptes bancaires. | UN | 246- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر المتعلقة بالحساب المصرفي. |
295. Pour les raisons susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées à la garantie d'exécution. | UN | 295- وللأسباب المذكورة أعلاه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسارة سند ضمان الأداء. |