"ne verser aucune indemnité au titre" - Traduction Français en Arabe

    • بعدم التعويض عن
        
    Pour les raisons exposées aux paragraphes 114 à 118 ci-dessous, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des primes d'assurance. UN وللأسباب المبينة في الفقرات من 114 إلى 118 أدناه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن أقساط التأمين.
    Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des salaires mensuels. UN ويوصي الفريق بعدم التعويض عن المرتبات الشهرية.
    Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de l'essence et du carburant diesel. UN ويوصي الفريق بعدم التعويض عن تكاليف البنزين والديزل.
    Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de l'accroissement du coût des matériaux. UN ويوصي الفريق بعدم التعويض عن الزيادة في تكلفة المواد.
    Étant donné que le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées aux contrats, la réclamation au titre des intérêts y afférents est également rejetée. UN وبما أن الفريق يوصي بعدم التعويض عن خسائر العقود، فإنه يرفض المطالبة بالتعويض عن الفوائد.
    En conséquence, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cet élément de la réclamation. UN وبالتالي يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذا العنصر من المطالبة.
    En conséquence, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cet élément de la réclamation. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم التعويض عن هذا العنصر من المطالبة.
    33. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées aux contrats. UN 33- يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر التعاقدية.
    252. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. UN 252- يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر المتصلة بما فقد من أموال.
    83. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées aux contrats. UN 83- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر العقود.
    Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des frais d'électricité, d'eau et de téléphone. UN ويوصي الفريق بعدم التعويض عن تكاليف الكهرباء/المياه والهاتف.
    99. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes financières. UN 99- يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر المالية.
    119. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées à des contrats dans le cadre du projet A. UN 119- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر العقود المتعلقة بالمشروع ألف.
    145. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner ou des pénalités de retard. UN 145- يوصي الفريق بعدم التعويض عن الكسب الفائت أو عن غرامات التأخير.
    179. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées à des contrats. UN 179- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر العقد.
    Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées à des contrats. UN 229- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر العقد.
    Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes financières. UN 234- يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر المالية.
    243. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. UN 243- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    246. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées aux comptes bancaires. UN 246- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر المتعلقة بالحساب المصرفي.
    295. Pour les raisons susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées à la garantie d'exécution. UN 295- وللأسباب المذكورة أعلاه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسارة سند ضمان الأداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus