"ne vivrai pas" - Traduction Français en Arabe

    • لن أعيش
        
    • لا يعيشون
        
    • لن أحيا
        
    Quand j'irai en Amérique, je ne vivrai pas à Brentwood. Open Subtitles عندما أذهب إلى أمريكا، لن أعيش في برينتوود.
    Le re-séquençage des gènes peut fonctionner un jour, mais je ne vivrai pas assez longtemps. Open Subtitles إعادة ترتيب التسلسل الجيني قد ينجح بيوم ما لكني لن أعيش لتلك المُدة
    Je ne vivrai pas assez longtemps pour la voir hors de ses couches. Open Subtitles لن أعيش طويلاً كفاية لأراها تتخلى عن حفاظاتها
    Eh bien, je ne vivrai pas avec ton abruti de frère, qui-ne-sait-que-couper-des-carottes- et-demande-s'il-peut-aller-aux-toilettes . Open Subtitles حسناً و أنا لن أعيش مع شقيقك المجنون الذي لا يعرف إذا كان يجب عليه الإستمرار بتقطيع الجزر أم إستخدام الحمام
    Je ne vivrai pas dans un garage ! Open Subtitles الرجال، وأنا لا يعيشون في مرآب لتصليح السيارات!
    Je ne vivrai pas ainsi. Je serai moi. Open Subtitles لن أحيا هكذا وسأكون إنسانة آخري
    Je ne peux pas faire comme la dernière fois, je ne vivrai pas comme un réfugié. Open Subtitles لا يمكنني فعل ما فعلناه المرة الماضية، لن أعيش كاللاجئين
    Pourtant, je ne vivrai pas jusqu'à Noël. Open Subtitles ولكن الحقيقه انى لن أعيش للكريسماس القادم
    Je ne vivrai pas loin de toi... 208 jours par an. Open Subtitles لن أعيش في ولاية مختلفة لـ 208 أيّام في السنة.
    Je ne vivrai pas assez longtemps pour voir d'autres de mes enfants. Open Subtitles ربما لن أعيش أطول لأرى المزيد من أولادي
    Je ne vivrai pas dans la peur, comme mes parents. Open Subtitles لن أعيش حياتي خائفاً مثلما فعل أبواي
    - Je ne vivrai pas assez longtemps. Open Subtitles أعرف ، لن أستطيع0000 لن أعيش لأراها
    Je ne vivrai pas éternellement. Open Subtitles أنا لن أعيش للأبد
    Je ne vivrai pas seul! Open Subtitles أنا لن أعيش وحدى
    Je ne vivrai pas dans votre enfer. Open Subtitles لن أعيش في الجحيم الذي صنعته
    Je ne vivrai pas pour témoigner. Open Subtitles أنا لن أعيش لاختبر ذلك
    Mais je ne vivrai pas dans la peur pour mes enfants, Edgar. Open Subtitles لكنّي لن أعيش في خوف على أبنائي يا (إيدجار)َ
    Je ne vivrai pas dans la peur et l'isolement. Open Subtitles لن أعيش بخوف وعزلة
    Je ne vivrai pas sans elle. Open Subtitles أنا لن أعيش من دونها
    et je ne vivrai pas pour voir un autre lever de soleil. Open Subtitles .لن أعيش حتى شروق الشمس
    - Je ne vivrai pas dans la rue. Open Subtitles - Cecause أنا لا يعيشون في الشوارع.
    Je ne vivrai pas assez longtemps pour y arriver. Open Subtitles لن أحيا حتى أصل إلى هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus