"ne vois aucune" - Traduction Français en Arabe

    • لا أرى أي
        
    • لا أجد
        
    • لا أرى أى
        
    • لا أرى أيّ
        
    • لا أرَ أيّ
        
    • لا أَرى أيّ
        
    • لا ارى اي
        
    • ولا أرى أي
        
    Je ne vois aucune difficulté quant au fond ou quant à la procédure qui empêcherait d'invoquer le paragraphe 2 de l'article 20. UN وأنا لا أرى أي صعوبة في الاحتكام إلى الفقرة ٢ من المادة ٢٠ سواء من ناحية المضمون أو من الناحية اﻹجرائية.
    Comme je ne vois aucune objection, il en est ainsi décidé. UN وبما أنني لا أرى أي اعتراض، فقد تقرر ذلك.
    C'est à moi. Mes lèvres aussi. Je ne vois aucune différence. Open Subtitles إنها نقودي، وكذلك هي شفتاي لا أرى أي فرق
    Je ne vois aucune raison d'en utiliser un autre. UN وإنني لا أجد ما يستدعي الخروج عن هذه اللغة.
    Je ne vois aucune raison qui justifie le rejet de ce témoignage. Open Subtitles لا أرى أى داع ألا تكون هذه الشاهدة مؤهلة للقيام بالشهادة
    Je ne vois aucune marque... à part peut-être une éraflure sur le bord intérieur. Open Subtitles لا أرى أي علامة . باستثناء هذا الخدش على الحافة الداخلية
    Puisje considérer que la Conférence consent à l'envoi de cette lettre? Je ne vois aucune objection. UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على إرسال هذه الرسالة؟ لا أرى أي اعتراض على ذلك.
    Je ne vois aucune irrégularité ici, comme le représentant de la Fédération de Russie affirme en voir une. UN أنا لا أرى أي إجراء مخالف للقوانين هنا، كما يقول الممثل الروسي أنه يراه.
    Que l'on me dise si je me trompe, mais je ne vois aucune différence entre les deux cas. UN وأنا مستعد لأي تصويب لي، وإن كنت لا أرى أي فرق بين الحالتين.
    Je ne vois aucune plaies sur son torse ou ses jambes ou... Open Subtitles حسنٌ، لا أرى أي جروح ..بالجذع أو الساقين أو
    J'ai besoin de plusieurs de ses soirées pour des obligations sociales. Je ne vois aucune disponibilité pour le mois prochain. Open Subtitles أريد بعض من إرتباطاته المسائة لا أرى أي منها متوفر للشهر القادم.
    Je suis peut-être un vieil homme mais je ne vois aucune raison à me traîner dans la tombe. Open Subtitles ،ربما إنني عجوز لكن لا أرى أي سبب اسمح له كي يؤدي بي لقبري
    Alors je ne vois aucune raison pour vous garder en vie, vous et votre enfant. Open Subtitles ثم لا أرى أي سبب ل حفظ لك أو لطفلك على قيد الحياة.
    Je ne vois aucune raison de parler aux gens à propos de ma fille qui a été violée. Open Subtitles لا أرى أي سبب التحدث إلى الناس عن ابنة لدينا تنتهك.
    Je ne vois aucune cavalerie, je ne vois aucune artillerie. Open Subtitles لا أرى أي فرسان, لا أرى أي مَدافع.
    Je ne vois aucune colère. Je vois un profond désir de liberté. Vous avez un titre ? Open Subtitles لا أرى أي غيظ ، أرى توقاً للحرية ألديك عنوان لها؟
    Je ne vois aucune raison d'en utiliser un autre. UN وإنني لا أجد ما يستدعي الخروج عن هذه اللغة.
    Je ne vois aucune route ni village. Open Subtitles - يا رفاق أنا لا أرى أى طريق , أومدينةخارجالمكان.
    Ouais, Je veux dire, ça va peut être prendre un certain temps, mais je ne vois aucune raison que tu ne sois pas avocate un jour. Open Subtitles أجـل ، أعنـي أن الأمـر قـد يستغرق مـدّة لكنـي لا أرى أيّ سبب يمنعـك أن تكونـي محـاميـة يومـا مـا
    Je ne vois aucune voiture. Open Subtitles لا أرَ أيّ سيّارة .
    Je ne vois aucune preuve d'autre personne. Open Subtitles لا أَرى أيّ دليل الناسِ الآخرينِ.
    Actuellement, je ne vois aucune opportunité d'agir pour le peuple américain, qui vaille les frais de nous entretenir ici. Open Subtitles في الوقت الحاضر لا ارى اي فرصة لفعل اي شيء لرأي العام الامريكي مقابل بقائنا هنا
    Je ne vois aucune raison pour que ce ne soit pas vous un beau jour. Open Subtitles ولا أرى أي سبب لماذا لا يجب أن تكوني أنت يوماً ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus