"ne voulait" - Traduction Français en Arabe

    • لم يرغب
        
    • لا تريد
        
    • لا يريد
        
    • لم يرد
        
    • لم ترد
        
    • لا يرغب
        
    • لم يريد
        
    • لم ترغب
        
    • لم يقصد
        
    • لم تريد
        
    • لم نرد
        
    • أبى أن
        
    • أبت
        
    • لم يردك
        
    • لم يرده
        
    Finalement, il n'a pas renoncé car son client, qui se trouvait en détention depuis plus d'un an et demi, ne voulait pas prolonger la procédure. UN وفي النهاية، لم يتنح ﻷن موكله الذي ظل في الحجز لمدة تزيد عن العام ونصف العام لم يرغب في إطالة أمد اجراءات المحاكمة.
    Elle disait qu'elle ne voulait plus jamais me voir, et trois jours plus tard, elle est à ma porte, prête à m'épouser. Open Subtitles كانت تخبرني أنها لا تريد أن تراني مجددًا وبعد ثلاثة أيام، كانت تأتي إلى المنزل جاهزة للهرب معي
    Tu sais, il ne voulait rien avoir à faire avec moi, et eux non plus. Open Subtitles أنت تعرف، انه لا يريد أي علاقة معي، و حتى لا فعلوا.
    Duke et moi avons rompu car il ne voulait pas sortir du placard, et le jour suivant, il est dehors avec sa barbe. Open Subtitles دوك وأنا إنفصلنا عن بعض لأنه لم يرد أن يفصح عن مثليته، وفي اليوم التالي، قام بمواعدة فتاة.
    Bien que la majorité des Portoricains ne voulait pas participer à cette agression, les États-Unis ont une nouvelle fois imposé leur volonté coloniale. UN ومع أن غالبية البورتوريكيين لم ترد المشاركة في ذلك العدوان، فقد فرضت الولايات المتحدة مرة أخرى إرادتها الاستعمارية.
    Oh, ok, c'est le temps des confessions-- il ne voulait plus ou moins pas venir. Open Subtitles حسنا وقت الاعتراف لقد كان لا يرغب بالقدوم الى هنا نوعا ما
    Il ne voulait pas venir. Je serai mort dans 15 jours. Open Subtitles هو لم يريد ان يأتى سأكون ميتاً خلال أسبوعين
    Il ne voulait rien dire au téléphone mais il m'a fait comprendre qu'il continuait à y travailler, et qu'il viendrait là à 7h00, en personne, pour me briefer. Open Subtitles لم يرغب بالتحدث أكثر على الهاتف لكنّه لمّح إلى أنّه لا يزال يعمل على ذلك وسيكون هنا في الساعة السابعة شخصيا لإبلاغي
    Parce qu'il ne voulait pas être votre sex toy secret ? Open Subtitles فقط بسبب أنه لم يرغب أن يكون دميتـك الجنسية
    Tout ce temps, tu as dit que personne ne voulait de toi, que tu étais seule. Open Subtitles وبأنكِ كنتي تكذبين بإستمرار طوال هذا الوقت.. قلتي بأن أحداً لم يرغب بكِ
    Joey ne voulait pas savoir combien de temps il lui restait, mais Lori et moi savions. Open Subtitles لم جوي لا تريد أن تعرف متى كانت الحياة، ولكن لوري وكنت أعرف.
    Et elle ne voulait pas que quelqu'un sache qu'elle m'avait rencontré. Open Subtitles وهي كانت لا تريد لأحد أن يعرف بأنها قابلتني
    Il ne voulait pas d'enfants. Il ne voulait pas de lui. Open Subtitles وأدرك إنه لا يريد أطفال حتى، إنه لا يريده.
    Mon père était policier, ce que je trouvais fascinant, mais il ne voulait jamais en parler à la maison. Open Subtitles و أعتقد بأنهُ كان رائعاً و لكنهُ لا يريد التحدث أبداً بشأن ذلك في البيت
    Il ne voulait pas que je tremble en le recousant. Open Subtitles لم يرد من يداي الارتعاش أثناء إخاطتي جروحه
    Il ne voulait pas que je tremble en le recousant. Open Subtitles لم يرد من يداي الارتعاش أثناء إخاطتي جروحه
    Tu crois vraiment qu'il n'a pas poussé cette fille contre le mur parce qu'elle ne voulait pas être un coup de plus ? Open Subtitles سوف تقوم بتدميره. هل تصدق فعلاً أنه لم يقم بدفع تلك الفتاة على الحائط لأنها لم ترد أن
    Si Lana ne voulait pas épouser Lex, c'est ce qu'elle ferait. Open Subtitles اذا لم ترد لانا الزواج بليكس.فلا يجب عليها اذا
    Et une fois de plus nous avons été forcés de constater que le garant de l'accord ou bien ne voulait pas s'acquitter de cette fonction ou bien n'était pas en mesure de le faire. UN ويتعين علينا مرة أخرى أن نواجه الحقيقة المرة وهي أن ضامن الاتفاق إما لا يرغب أو لا يستطيع تأدية واجبه.
    J'ai essayé de le faire chanter, mais... l'homme ne voulait pas payer mon prix, alors... Open Subtitles انا حاولت ابتزازة , لكن الرجل لم يريد دفع سعرى , لذا
    Elle ne voulait probablement pas que son petit ami découvre ce qu'elle faisait d'autre. Open Subtitles ربما هي لم ترغب ان يعرف صديقها ما الذي كانت تفعله.
    Vous dites donc qu'il ne voulait pas blesser ces personnes. Open Subtitles إذاً تقولين أنه لم يقصد إيذاء أولئك الأشخاص؟
    Je traversais une mauvaise passe, et elle ne voulait pas que Chris et toi grandissiez là-dedans, alors je l'ai laissée partir. Open Subtitles كنت مع شلة منحلة وهي لم تريد ان تنشي انتي وكريس في هذا الجو لذلك تركتها تذهب.
    On ne voulait pas que quelqu'un nous séparent, alors on a gardé ça secret. Open Subtitles لم نرد أن يفرقنا أي أحد كان لذلك أبقينا الأمر سرا
    Exactement. Et ton prédécesseur ne voulait pas le forcer. Open Subtitles بالتحديد، والعمدة السابق أبى أن يستند إليه.
    Je lui ai dit de rester à l'écart, mais elle ne voulait rien entendre. Open Subtitles الفتيات يقلن أنّه شديد العُنف، قلتُ لها أن تبتعد عنه، لكنّها أبت الإنصات.
    Et très franchement, il ne voulait pas que tu saches. Open Subtitles وبأمانة، هو لم يردك أن تعلمي بما حدث
    J'ai pris ce téléfilm que personne ne voulait sponsoriser et j'en ai parlé à nos clients. Open Subtitles أخذت هذا البرنامج الذي لم يرده أحد إلى مموّل, وأخبرت أحد عملائنا به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus