"neuf de" - Traduction Français en Arabe

    • تسعة من
        
    • تسع من
        
    • التسعة المعنية بليبريا التابعة
        
    • التسعة التابعة
        
    • لتسعة من
        
    • وتسع من
        
    • وتسعة من
        
    • تسع منها
        
    • تسعة بلدان عن
        
    • تسعة منها
        
    neuf de ces réunions se sont tenues en 1993. UN وعُقدت في عام ٣٩٩١ تسعة من هذه الاجتماعات.
    neuf de ses États membres sont considérés comme des pays en développement sans littoral au sens de la définition de l'Organisation des Nations Unies. UN وتُصنف تسعة من اقتصادات منطقة اللجنة ضمن مجموعة الأمم المتحدة للبلدان النامية غير الساحلية.
    neuf de ses États membres sont considérés comme des pays en développement sans littoral au sens de la définition de l'Organisation des Nations Unies. UN وتصنف تسعة من اقتصاداتها ضمن مجموعة الأمم المتحدة للدول الأعضاء النامية غير الساحلية.
    Elle a notamment effectué ou fait effectuer des visites dans neuf de ces États parties. UN وشمل ذلك قيام الوحدة أو بزيارات إلى تسع من هذه الدول الأطراف أو بإصدارها تكليف بالزيارات.
    neuf de ces personnes n'ont pas encore été arrêtées, ce qui nuit à la contribution de la Cour à l'état de droit international. UN ولا يزال تسعة من هؤلاء الأشخاص في عداد الفارين، مما يقوض من إسهام المحكمة في سيادة القانون على الصعيد الدولي.
    neuf de ces 28 positions se trouvent tout à côté de la ligne bleue. UN وتقع تسعة من هذه المواقع الجديدة البالغ عددها 28 موقعا على مقربة شديدة من الخط الأزرق.
    neuf de ces actes d'accusation portent sur des crimes contre l'humanité; ils comportent tous des accusations de meurtre, et l'un d'entre eux l'accusation d'extermination. UN وتتعلق تسعة من لوائح الاتهام بجرائم ضد الإنسانية، وتشمل جميع القضايا ادعاءات بالقتل العمد وواحدة ادعاءً بالإبادة.
    neuf de ces pays étaient des PMA. UN وكانت تسعة من هذه البلدان من ضمن أقل البلدان نمواً.
    Le 24 janvier, neuf de leurs membres avaient été mis en détention provisoire par le tribunal d'instance de Jérusalem. UN وقررت محكمة صلح القدس في ٢٤ كانون الثاني/يناير إعادة تسعة من أعضاء الخلايا الى السجن ريث المحاكمة.
    À ce jour, 14 pays ont ratifié la convention, qui est entrée en vigueur dans neuf de ces pays. UN وقد صدق على الاتفاقية حتى الآن 14 بلداً، ودخلت حيز النفاذ في تسعة من تلك البلدان.
    Les sources ont indiqué que neuf de ces enfants avaient été localisés et identifiés. UN وأخبرت المصادر بأن تسعة من هؤلاء الأطفال قد عثر عليهم وتم تحديد هويتهم.
    Jusqu'à ce jour, seulement neuf de ces évadés ont été repris. UN ولم يلق القبض منذ ذلك الحين سوى على تسعة من السجناء الفارين.
    neuf de ces rapports portent sur les huit personnes en cause. UN وتتصل تسعة من هذه التقارير بالأفراد الثمانية المعنيين.
    J'ai donc mis sur pied une commission d'enquête interne chargée d'examiner neuf de ces incidents. UN وردا على ذلك، قمت بإنشاء مجلس للتحقيق الداخلي ليتولى استعراض تسعة من هذه الحوادث ويحقق فيها.
    Stanton a choisi neuf de ses plus loyaux officiers comme jurés. Tous des Unionistes. Open Subtitles تسعة من اكثر الظباط ولاء ليكونوا قضاة من اجل الاتحاد
    Le Représentant spécial a été informé des enquêtes portant sur neuf de ces cas, qui ont conduit au jugement et à l'emprisonnement de trois coupables. UN وأحيط علما بالتحقيقات التي جرت في تسع من هذه الحالات وأفضت إلى محاكمة ثلاثة متهمين وسجنهم.
    neuf de ces États n'avaient pas encore soumis de rapport au titre de la résolution 1455 (2003). UN وكانت تسع من هذه الدول لم تقدم تقارير بموجب القرار 1455.
    neuf de ces organismes ont envoyé des renseignements à jour sur leur coopération avec le SELA. UN وقد أرسلت تسع من تلك المنظمات معلومات مستوفاة عن تعاونها مع المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.
    1. Les membres du Comité des neuf de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) devaient tenir deux réunions sur le Libéria à Accra : une réunion ministérielle et une réunion au sommet. UN ١ - كان من المقرر عقد اجتماعين في أكرا ﻷعضاء لجنة التسعة المعنية بليبريا التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. وهما الاجتماع الوزاري واجتماع القمة.
    Cette responsabilité a été confiée au représentant spécial du Président de la CEDEAO et du Comité des neuf de la CEDEAO sur le Libéria. UN وعهد بهذه المسؤولية إلى الممثل الخاص لرئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وللجنة التسعة التابعة لهذه الجماعة والمعنية بليبريا.
    422. Pirelli demande une indemnité de £ 113 416 au titre des " frais liés à la cessation d'emploi " de neuf de ses salariés. UN 422- تطلب Pirelli تعويضا بمبلغ 416 113 جنيها عن " تكاليف إنهاء الخدمة " التي تم دفعها لتسعة من موظفيها.
    neuf de ces instruments contiennent expressément l'obligation d'ériger en infraction diverses formes de participation à certaines formes de terrorisme. UN وتسع من هذه الاتفاقيات تصوغ شروطا خاصة بصدد تجريم مختلف صور المشاركة في الأشكال الخاصة للإرهاب.
    neuf de ses membres sont des pays africains (Afrique du Sud, Algérie, Côte d'Ivoire, Égypte, Éthiopie, Gabon, Ghana, Nigéria et République du Congo). UN وتسعة من أعضاء المجموعة هم من أفريقيا (إثيوبيا والجزائر وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وغابون وغانا وكوت ديفوار ومصر ونيجيريا).
    neuf de ces communiqués avaient été envoyés conjointement avec d'autres titulaires de mandat. UN وفي 12 من هذه البلاغات الصحفية، أرسلت تسع منها بالاشتراك مع آخرين من المكلفين بالولاية.
    La Convention No 111 avait ainsi été ratifiée par 140 pays au début de 2000, soit neuf de plus que l'année précédente, et d'autres instruments de ratification sont attendus prochainement. UN وقد صدق حتى مطلع عام 2000، 140 بلداً على الاتفاقية رقم 111، بزيادة تسعة بلدان عن العام الماضي، ويتوقع ورود تصديقات أخرى وشيكاً.
    Depuis 1997, la Commission a délivré 19 autorisations d'exportation d'armes vers la République du Togo, neuf de ces autorisations n'ont pas été utilisées. UN ومنذ عام 1997 أصدرت اللجنة 19 ترخيصا لتصدير أسلحة إلى جمهورية توغو، تسعة منها بقيت دون تنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus