La délégation a aussi été reçue par S. E. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam. | UN | وحظي الوفد كذلك باستقباله من قبل معالي السيد نغوين دي نيين، وزير العلاقات الخارجية لفييت نام. |
Son Excellence M. Nguyen Tan Van, Vice-Ministre, Ministère de la construction du Viet Nam | UN | معالي السيد نغوين تان فان، نائب وزير التشييد في فييت نام |
Son Excellence M. Nguyen Tan Van, Vice-Ministre, Ministère de la construction du Viet Nam | UN | معالي السيد نغوين تان فان، نائب وزير التشييد في فييت نام |
M. Nguyen Ngoc Sanh, président, Association des Vietnamiens | UN | السيد نغويين نغوك سانه، رئيس الرابطة الفييتنامية |
13. Son Excellence M. Nguyen Minh Triet, Président de la République socialiste du Viet Nam | UN | 13 - فخامة السيد نغويين مينه ترييت، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية |
Le Cong Dinh, Tran Huynh Duy Thuc, Nguyen Tien Trung et Le Thang Long | UN | لي كونغ دِنْ، وتران هيون ديو توك، ونغوين تيين ترونغ، ولي تانغ لونغ |
Entretien avec M. Nguyen Ngoc Sanh, Président de l'Association vietnamienne | UN | اجتماع مع السيد نغوين غوك سان، رئيس الرابطة الفييتنامية |
Nguyen Thanh Tam a été arrêté le 20 juillet 2010. | UN | واعتقل نغوين ثانه تام في 20 تموز/يوليه 2010. |
À l'exception de Nguyen Thanh Tam, tous les requérants disposaient d'avocats de la défense qui avaient été mandatés par leur famille peu après leur arrestation. | UN | وباستثناء نغوين ثانه تام، كان لجميع مقدمي الالتماس محامون وكلتهم أسرهم بعد اعتقالهم بفترة قصيرة. |
Concernant: Le Cong Dinh, Tran Huynh Duy Thuc, Nguyen Tien Trung et Le Thang Long | UN | بشأن `لي كونغ دِنْ`، و`تران هيون ديو توك`، و`نغوين تيين ترونغ`، و`لي تانغ لونغ` |
Cette plainte a été rejetée par le Président du tribunal, Nguyen Duc Sau. | UN | ورفض القاضي الرئيس، السيد `نغوين دوك سو` هذه الشكوى. |
S. E. Mme Nguyen Thi Hoang Anh, docteur en droit, Directrice générale du Département du droit international et des traités internationaux au Ministère des affaires étrangères | UN | سعادة السيدة نغوين ثي هوانغ آنه، دكتوراه في القانون، المديرة العامة لإدارة القانون الدولي والمعاهدات، وزارة الخارجية. |
Allocution de M. Nguyen Minh Triet, Président de la République socialiste du Viet Nam | UN | خطاب السيد نغوين منه ترايت، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية |
M. Nguyen Minh Triet, Président de la République socialiste du Viet Nam, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد نغوين منه ترايت، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
La délégation a également été reçue par S. E. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des affaires étrangères du Viet Nam. | UN | كما استقبل الوفد فخامة السيد نغوين داي نيين، وزير خارجية فييت نام. |
Il habite le plus souvent le monastère bouddhiste de Nguyen Thieu, dans le district de Tuy Phuoc de la province de Binh Dinh. | UN | وهو يسكن عادة في الدير البوذي في نغوين ثيو، التابع لمركز توي فوك في محافظة بنه دنه. |
Allocution de Son Excellence M. Nguyen Minh Triet, Président de la République socialiste du Viet Nam | UN | كلمة فخامة السيد نغويين مينه ترييت، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية |
S.E. M. Nguyen Minh Triet, Président de la République socialiste du Viet Nam, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد نغويين مينه ترييت، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
M. Nguyen Minh Triet, Président de la République socialiste du Viet Nam, est escorté hors la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد نغويين مينه ترييت، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Concernant: Tran Thi Thuy; Pham Ngoc Hoa; Pham Van Thong; Duong Kim Khai; Cao Van Tinh; Nguyen Thanh Tam; et Nguyen Chi Thanh | UN | بشأن: تران ثي ثوي؛ وفام نغوك هوا؛ وفام فان ثونغ؛ ودوونغ كيم كاي؛ وكاو فان تنه؛ ونغوين ثانه تام؛ ونغوين تشي ثانه |
Depuis le XVIIe siècle au moins, les dynasties Nguyen du Viet Nam avaient organisé des activités pour exploiter les ressources des îles de l'archipel de Hoang Sa, et elles avaient effectué des mesures maritimes et répertorié des voies de navigation afin d'assurer la sûreté des navires étrangers qui passent dans les eaux de l'archipel. | UN | ومنذ القرن السابع عشر على الأقل، كانت أسرة وين الحاكمة لفييت نام تنظم أنشطة لاستغلال الموارد في جزر أرخبيل هوانغ سا وتجري قياسات بحرية وتسجل طرق الملاحة البحرية من أجل ضمان سلامة الملاحة البحرية للسفن الأجنبية عبر مياه أرخبيل هوانغ سا. |
Tu veux Nguyen, je dois résoudre un triple meurtre. | Open Subtitles | أنت تريد نجويان أنا أريد حل لغز جريمة ثلاثية اتفقنا؟ |
Le Viet Nam a répondu en particulier sur certains cas dont ceux de Dinh Nhaim, Dang Phuc Tue, Thich Long Tri, Pham Ngoc An, Pham Van Tuong, Pham Van Xua et Nguyen Thi Em. | UN | وردت فييت نام بوجه خاص على بعض الحالات ومن بينها حالات رنه نهايم ودانج توك تيو وثيك لونج تري وفام نجوك آن وفام فان تونج وفام فان اكسوا ونجوين تي إم. |
Viet Nam Nguyen Xuan Hong, Pham Hong Nga | UN | فييت نام نيغوين اكسوان هونغ ، فام هونغ نغا |
M. Nguyen Xuan Nghia a été arrêté à son domicile de Haiphong le 11 septembre 2008. | UN | كما ألقي القبض على السيد نجوين زان نجيا في منزله في هايفونج يوم 11 أيلول/سبتمبر 2008. |
23. Nguyen Van Hai est né en 1975 et réside à Hanoi. Il avait été journaliste pour le magazine Tuoi Tre. | UN | 23- والسيد نجوين فان ها، المولود في سنة 1975، والمقيم في هانوي، هو صحفي سابق في مجلة توي تري. |
Jonny Nguyen ne travaille pas ici. | Open Subtitles | مزيفة جوني نجين .لا يَعْملُ هنا |
Nguyen Hoang Quoc Hung, Do Thi Minh Hanh et Doan Huy Chuong | UN | انغويين هوانغ تسووك هونغ، ودو ثي مينه هانه، ودوان هوي تشوونغ |