Un débat de haut niveau consacré aux activités opérationnelles a eu lieu à ses 12e et 13e séances le 5 juillet. | UN | وعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الأنشطة التنفيذية في جلستي المجلس 12 و 13 المعقودتين في 5 تموز/يوليه. |
Un débat de haut niveau consacré aux activités opérationnelles a eu lieu à ses 12e et 13e séances le 5 juillet. | UN | وعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الأنشطة التنفيذية في جلستي المجلس 12 و 13 المعقودتين في 5 تموز/يوليه. |
42. Les différentes modalités d'organisation d'un débat de haut niveau consacré à l'énergie étant encore à l'étude, aucune proposition sur la question ne peut être avancée au stade actuel. | UN | ٤٣ - ونظرا ﻷن خيارات إجراء مناقشة رفيعة المستوى بشأن الطاقة لا تزال قيد النظر، فإنه لم تقدم مقترحات في هذا الوقت. |
Rappelant le débat thématique de haut niveau consacré à l'état de l'économie et des finances mondiales et son incidence sur le développement, que son Président a convoqué les 17 et 18 mai 2012, | UN | وإذ تشير إلى المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن حالة الاقتصاد والمالية في العالم وتأثيرها في التنمية والتي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في 17 و 18 أيار/مايو 2012، |
Les résultats de ces travaux contribueront également au débat de haut niveau consacré aux questions de coordination du Conseil prévu pour juillet 2004. | UN | وستسهم أيضا نتائج نقاش حلقة المناقشة بشأن أفريقيا في الجزء الرفيع المستوى والمتعلق بالتنسيق للمجلس المقرر عقده في تموز/يوليه 2004. |
Rappelant le débat thématique de haut niveau consacré à l'état de l'économie et des finances mondiales et son incidence sur le développement, que son président a convoqué les 17 et 18 mai 2012, | UN | وإذ تشير إلى المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن حالة الاقتصاد والمالية في العالم وتأثيرها في التنمية والتي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في 17 و 18 أيار/ مايو 2012، |
Le rapport portant sur le séminaire de haut niveau consacré au droit au développement est publié sous la cote E/CN.4/2004/23/Add.1. | UN | ويرد التقرير عن الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى بشأن الحق في التنمية في الوثيقة E/CN.4/2004/23/Add.1. |
Un séminaire de haut niveau consacré à cette question a été organisé sous l'égide du CCQF (OPER). | UN | وعقد حلقة دراسية رفيعة المستوى بشأن هذا الموضوع تحت رعاية اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية )اﻷنشطة التنفيذية(. |
Pendant sa présidence en avril, la Colombie a convoqué un débat public de haut niveau consacré à la situation concernant Haïti (voir S/PV.6510). | UN | فخلال رئاستها للمجلس في نيسان/أبريل، عقدت كولومبيا مناقشة مفتوحة رفيعة المستوى بشأن الحالة في هايتي (انظر S/PV.6510). |
28. Les migrations internationales et régionales ont continué à s'accroître en ampleur, en complexité et en incidences depuis que l'Assemblée générale a tenu, en 2006, son premier Dialogue de haut niveau consacré à la question des migrations internationales et du développement. | UN | 28 - لقد ظلت الهجرة الدولية والإقليمية تتوسع من حيث نطاقها، وتتعمق من حيث درجة تعقيدها وآثارها، منذ أن عقدت الجمعية العامة حوارها الأول الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006. |
Par ailleurs, afin de sensibiliser davantage les médiateurs à la problématique hommes-femmes, un séminaire de haut niveau consacré à la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans la médiation a été institué; 101 émissaires, médiateurs de haut niveau et experts en médiation ont suivi ce séminaire en 2013 et 2014; il est prévu d'organiser trois autres sessions en 2014 et 2015. | UN | ولتعزيز المنظور الجنساني في صفوف المجموعة الحالية من الوسطاء، أُعدت حلقة دراسية رفيعة المستوى بشأن المسائل الجنسانية وعمليات الوساطة المستوفية لمبدأ الشمول ونُظمت لفائدة 101 من المبعوثين وكبار الوسطاء وخبراء الوساطة في الفترة 2013-2014، ومن المزمع تنظيم ثلاث حلقات دراسية أخرى في عامي 2014 و 2015. |
Le 7 mai, le Conseil a tenu un débat public de haut niveau consacré à la non-prolifération des armes de destruction massive sous le thème < < Commémoration du dixième anniversaire de la résolution 1540 (2004) et suite à donner > > . | UN | في 7 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة رفيعة المستوى بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل في إطار موضوع " الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لقرار مجلس الأمن 1540 (2004) والتطلع إلى المستقبل " . |
Ce produit n'a pas été exécuté du fait de la décision prise par le Conseil électoral provisoire de regrouper les différents ateliers à l'occasion d'un seul forum national de haut niveau consacré à la loi électorale, qui a été organisé en novembre 2008 à l'intention de 450 parlementaires et représentants de partis politiques et de la société civile. | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى قرار المجلس الانتخابي المؤقت جمع حلقات العمل المنفصلة في منتدى وطني واحد رفيع المستوى بشأن قانون الانتخابات عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 لما مجموعه 450 شخصا من البرلمانيين وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني |
Ce produit n'a pas été exécuté du fait de la décision prise par le Conseil électoral provisoire de regrouper les séminaires à l'occasion d'un seul forum national de haut niveau consacré à la loi électorale, qui a été organisé en novembre 2008 à l'intention de 450 parlementaires et représentants de partis politiques et de la société civile. | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى قرار المجلس الانتخابي المؤقت جمع الحلقتين الدراسيتين في منتدى وطني واحد رفيع المستوى بشأن قانون الانتخابات عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 لما مجموعه 450 شخصا من البرلمانيين وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني |
Choix des questions pour le débat de haut niveau, le débat consacrée aux questions de coordination et le débat de haut niveau consacré aux activités opérationnelles de dé-veloppement de la session de fond de 1997 du Conseil (E/ 1996/103) | UN | اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجـزء التنسيقي والجزء الرفيع المستوى بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧ (E/1996/103) |
Choix des questions pour le débat de haut niveau, le débat consacrée aux questions de coordination et le débat de haut niveau consacré aux activités opération-nelles de développement de la session de fond de 1997 du Conseil (E/ 1996/103) | UN | اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجـزء التنسيقـي والجزء الرفيع المستوى بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧ (E/1996/103) |
Choix des questions pour le débat de haut niveau, le débat consacrée aux questions de coordination et le débat de haut niveau consacré aux activités opération-nelles de développement de la session de fond de 1997 du Conseil (E/ 1996/103) | UN | اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجـزء التنسيقـي والجزء الرفيع المستوى بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧ (E/1996/103) |
Choix des questions pour le débat de haut niveau, le débat consacrée aux questions de coordination et le débat de haut niveau consacré aux activités opérationnelles de développe- ment de la session de fond de 1997 du Conseil (E/ 1996/103) | UN | اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجـزء التنسيقـي والجزء الرفيع المستوى بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧ (E/1996/103) |
Choix des questions pour le débat de haut niveau, le débat consacrée aux questions de coordination et le débat de haut niveau consacré aux activités opérationnelles de développe- ment de la session de fond de 1997 du Conseil (E/ 1996/103) | UN | اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجـزء التنسيقـي والجزء الرفيــع المستوى بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧ (E/1996/103) |
Dans ses suggestions visant à améliorer davantage les réunions et les travaux préliminaires du Conseil, le Bureau a rappelé au Conseil qu'il était possible de traiter des thèmes pertinents lors du débat de haut niveau consacré aux questions de coordination. | UN | وذكر المكتب المجلس بإمكانية تناول مواضيع متصلة في جزأيه الرفيع المستوى والمتعلق بالتنسيق في المقترحات التي يقدمها لإجراء مزيد من التحسينات على اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأعمال التحضيرية لها. |
Encore une fois, je souhaite un plein succès à ce Débat plénier commémoratif de haut niveau consacré aux enfants. | UN | مرة أخرى، أتمنى كل النجاح لهذا الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |