"niveau de la réserve" - Traduction Français en Arabe

    • مستوى الاحتياطي
        
    • مستوى احتياطي
        
    • معدل الاحتياطي
        
    • ومستويات الاحتياطي
        
    • حجم الاحتياطي
        
    • بمستوى احتياطي
        
    Il a préféré signaler qu'il porterait le niveau de la réserve de fonctionnement jusqu'à 1 087 816 dollars sauf avis contraire des donateurs. UN وبدلا من ذلك، صرح المركز بأنه ينوي زيادة مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى ٨١٦ ٠٨٧ ١ دولارا ما لم يبلغه المانحون بخلاف ذلك.
    En 1991, le Conseil a décidé que le niveau de la réserve devrait être de 63 millions de dollars, ce qui représentait 20 % des contributions volontaires attendues. UN وفي سنة ١٩٩١، قرر المجلس أن يحدد مستوى الاحتياطي بمبلغ ٦٣ مليون دولار، مما يمثل نسبة ٢٠ في المائة من التبرعات المتوقعة.
    Sur cette base, le niveau de la réserve a été fixé initialement à 220 millions de dollars en 1992. UN واستنادا الى ذلك، تحدد مستوى الاحتياطي مبدئيا بمبلغ ٢٢٠ مليون دولار خلال عام ١٩٩٢.
    d) Décider de maintenir le niveau de la réserve de trésorerie à 8,3 % du montant estimatif des dépenses, y compris les frais généraux, inscrites au budget de base; UN أن تحافظ على مستوى احتياطي رأس المال المتداول عند نسبة 8.3 في المائة من النفقات المقدرة، بما فيها النفقات العامة، من الميزانية الأساسية؛
    Le niveau de la réserve opérationnelle était de 48 millions de dollars à la fin de 1992, compte tenu du montant des recettes de 1992, qui s'élevait à 238,2 millions de dollars. UN وفي نهاية عام ١٩٩٢، كان معدل الاحتياطي التشغيلي ٤٨ مليون دولار، استنادا الى ايرادات عام ١٩٩٢ التي بلغت ٢٣٨,٢ مليون دولار.
    Compte tenu des ressources actuelles et des prévisions de dépenses, une augmentation du niveau de la réserve opérationnelle ne devrait pas s'avérer nécessaire. UN واستنادا للمستويات الراهنة للموارد والنفقات المزمعة، يلاحظ أنه ليس ثمة توقع لحدوث ما يستدعي إدخال زيادة في مستوى الاحتياطي التشغيلي.
    Le niveau de la réserve d'eau potable est inférieur aux prévisions en raison du retard de la livraison par le fournisseur. UN يعود انخفاض مستوى الاحتياطي المُخزَّن من مياه الشرب إلى تأخر البائعين في توصيل إمدادات المياه
    À la fin de 1997, le niveau de la réserve opérationnelle était de 63 millions de dollars. UN وفي نهاية عام ١٩٩٧، كان مستوى الاحتياطي التشغيلي يبلغ ٦٣ مليون دولار.
    Elles ont cependant souligné leur préoccupation antérieure concernant le bas niveau de la réserve opérationnelle. Elles ont prié instamment le Comité de coordination de la gestion et la direction de l'UNOPS de continuer à suivre étroitement la situation. UN وشددت الوفود، مع ذلك، على ما سبق لها الإعراب عنه من قلق إزاء انخفاض مستوى الاحتياطي التشغيلي، وحثت لجنة التنسيق الإداري وإدارة مكتب خدمات المشاريع على الاستمرار في رصد الحالة عن كثب.
    À la fin de 1995, le niveau de la réserve opérationnelle était de 63 millions de dollars, compte tenu du montant des recettes de cette année, soit 313 millions de dollars. UN وفي نهاية عام ١٩٩٥، بلغ مستوى الاحتياطي التشغيلي ٦٣ مليون دولار استنادا إلى إيرادات عام ١٩٩٥ البالغة ٣١٣ مليون دولار.
    Ce montant étant de 325 millions de dollars pour 1997, le niveau de la réserve à la fin de l'année devrait s'élever à 65 millions de dollars. UN وحيث أن اﻹيراد المقدر لعام ١٩٩٧ يبلغ ٣٢٥ مليون دولار، فإن مستوى الاحتياطي في نهاية عام ١٩٩٧ سيبلغ ٦٥ مليون دولار.
    Le niveau de la réserve opérationnelle était de 63 millions de dollars à la fin de 1995, compte tenu du montant des recettes de 1995, qui s'élevait à 316 millions de dollars. UN وفي نهاية عام ١٩٩٥، بلغ مستوى الاحتياطي التشغيلي ٦٣ مليون دولار استنادا إلى إيرادات عام ١٩٩٥ البالغة ٣١٦ مليون دولار.
    À la fin de 1996, le Fonds a à nouveau examiné le niveau de la réserve opérationnelle et décidé qu'aucune modification n'était nécessaire. UN وفي أواخر سنة ١٩٩٦ قام صندوق السكان مرة أخرى باستعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي وقرر أنه لا يلزم إجراء تغيير.
    Les dépenses imputées sur le Budget ordinaire des Nations Unies ne doivent pas être prises en compte dans le calcul du niveau de la réserve. UN وينبغي أن لا تؤخذ نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة في الحسبان بصدد عملية احتساب مستوى الاحتياطي.
    Le niveau de la réserve opérationnelle était de 63 millions de dollars à la fin de 1996. UN وفي نهاية عام ١٩٩٦، بلغ مستوى الاحتياطي التشغيلي ٦٣ مليون دولار.
    Compte tenu du montant des recettes de 1997, qui s'élevait à 290,1 millions de dollars, le niveau de la réserve n'a pas été augmenté à la fin de 1997. UN وحيث أن الايرادات لعام ١٩٩٧ تبلغ ٢٩٠,١ مليون دولار، فإنه لم تطرأ زيادة على مستوى الاحتياطي في نهاية عام ١٩٩٧.
    17. Plusieurs délégations ont fait des observations sur le niveau de la réserve prévue pour les services d'achat. UN ١٧ - وعلقت عدة وفود على مستوى احتياطي خدمات المشتريات المطلوب.
    Pour ce qui était du niveau de la réserve opérationnelle, il a fait observer que c'était conformément à la décision prise par le Conseil d'administration que la réserve était maintenue à un niveau correspondant à 20 % des recettes ordinaires. UN وفي اﻹجابة على التساؤلات بشأن مستوى احتياطي التشغيل، لاحظ أن الشرط الحالي وهو الاحتفاظ باحتياطي مقداره ٢٠ في المائة من اﻹيرادات العادية شرط فرضه مجلس اﻹدارة.
    Pour ce qui était du niveau de la réserve opérationnelle, il a fait observer que c'était conformément à la décision prise par le Conseil d'administration que la réserve était maintenue à un niveau correspondant à 20 % des recettes ordinaires. UN وفي اﻹجابة على التساؤلات بشأن مستوى احتياطي التشغيل، لاحظ أن الشرط الحالي وهو الاحتفاظ باحتياطي مقداره ٢٠ في المائة من اﻹيرادات العادية شرط فرضه مجلس اﻹدارة.
    Le montant estimatif des recettes étant de 250 millions de dollars en 1994, le niveau de la réserve à la fin de 1994 — conformément à la décision 93/28 — atteindra 50 millions de dollars, soit 2 millions de dollars de plus qu'en 1993. UN ولكن نظرا لتقدير الايرادات في عام ١٩٩٤ بمبلغ ٢٥٠ مليون دولار فإن معدل الاحتياطي في نهاية عام ١٩٩٤، وفقا للمقرر ٩٣/٢٨، سيتعين أن يبلغ ٥٠ مليون دولار أي بزيادة مليوني دولار عما كان عليه في عام ١٩٩٣.
    Les variables ci-après seraient prises en compte dans les formules de calcul du montant des programmes devant être approuvés et du niveau de la réserve opérationnelle : UN يتم استخدام المتغيرات التالية في صيغ تحديد الموافقة على البرنامج، ومستويات الاحتياطي التشغيلي:
    Ce changement tiendrait compte des observations du Comité consultatif et permettrait au PNUD de constituer une réserve de 183 millions de dollars correspondant plus ou moins au niveau de la réserve actuelle. UN وعلى أساس أن هذا التغيير يستجيب لتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، ويوفر للبرنامج اﻹنمائي احتياطيا قدره ١٨٣ مليون دولار، أي نحو نفس حجم الاحتياطي الحالي.
    87. La Conférence des Parties devra donc décider du niveau de la réserve de trésorerie. UN ٧٨- وبناء عليه، ينبغي لمؤتمر اﻷطراف أن يتخذ قراراً فيما يتعلق بمستوى احتياطي رأس المال العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus