La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km). | UN | وتطل جورجيا على البحر الأسود بساحل يبلغ طوله 300 كيلومتر تقريباً. |
et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود |
Les sanctions peuvent inclure des sanctions financières et l'inscription sur une liste Noire interdisant tout accès aux marchés publics. | UN | وتشمل العقوبات المحتمَلة العقوبات المالية والوضع في القائمة السوداء منعاً من التأهيل للحصول على عقود الأشغال العمومية. |
Plus loin, une camionnette Noire barrant la route aurait obligé le bus à s'arrêter. | UN | وبعد ذلك اضطرت الحافلة إلى الالتفاف لتجاوز شاحنة صغيرة سوداء كانت تسد الطريق. |
Une fumée Noire et nauséabonde s’est ensuite répandue, et les soldats ont éprouvé des troubles de la vision et de graves difficultés respiratoires. | UN | ثم انبعث منه دخان أسود كريه الرائحة، مما أدى إلى تضبب رؤية الجنود وشعورهم بضيق شديد في التنفس. |
Convention de 1992 relative à la protection de la mer Noire contre la pollution | UN | الاتفاقية المتعلقة بحماية البيئة البحرية للبحر الأسود من التلوث لعام 1992 |
Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et des zones adjacentes (ACCOBAMS) | UN | الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي |
J'aimerais tous vous inviter à ma cérémonie de ceinture Noire, ici dans le bureau, à midi, repas non inclus. | Open Subtitles | أحب أن أدعوكم جميعاً لإحتفال حصولي على الحزام الأسود هنا في المكتب, في وقت الغداء |
Si tu veux l'aider, aide-moi à trouver la boîte Noire, ou le disque dur, n'importe quoi qui pourrait expliquer pourquoi le vaisseau s'est écrasé. | Open Subtitles | إن كنت تريد مساعدتها, إعثر لي على الصندوق الأسود أو الأقراص الصلبة, أيّ شيءٍ قد يفسر سبب تحطم السفينة |
Le lieu où j'entrepose la magie qui est trop Noire ou trop imprévisible, même pour moi. | Open Subtitles | حيث أُخبّـأ السحــر الأسود للغاية أو غير قـابل للتنبؤ بنتـائجه حتى بالنسبة لي |
On part du principe que c'est la personne qui va exécuter la Dague Noire. | Open Subtitles | يجب أن نخمّن أن هذا الرجل هو من سينفّذ الخنجر الأسود |
La présence de gardes paramilitaires en chemise Noire à Tetovo au cours du congrès était une manifestation inquiétante d'extrémisme ethnique. | UN | ثم جاء ظهور حراس شبه عسكريين يرتدون القمصان السوداء خلال المؤتمر في تيتوفو ليشكل ظاهرة تجسد التطرف اﻹثني. |
Elle examinait en outre les séquelles des violations perpétrées contre les femmes pendant la Décennie Noire. | UN | وبحثت المقررة الخاصة أيضاً تركة الانتهاكات التي ارتكبت بحق النساء خلال العشرية السوداء. |
La baguette de la Fée Noire. Une fée très puissante. | Open Subtitles | صولجان الحوريّة السوداء إحدى أقوى الحوريّات على الإطلاق |
Si c'est vrai, pourquoi ne voit-on jamais de zone Noire dans notre champ de vision ? | Open Subtitles | إذاً، إن كانَ هذا صحيح فكيف لانلاحظ بقعةً سوداء خلال نطاق رؤيتنا ؟ |
C'était un bouton de manchette avec une perle Noire au centre. | Open Subtitles | لقد كان زرّ كمٍّ مع لؤلؤةٍ سوداء في المنتصف |
Mm, qu'est-ce qu'il y a là-haut? On a besoin d'une carte Noire pour rentrer. | Open Subtitles | تحتاجين بطاقة سوداء للدخول إليه و التي بحوزتنا هي فضية غبية |
Aujourd'hui, je suis un manager régionale avec une ceinture Noire. | Open Subtitles | اليوم, أغادر من هنا كمدير إقليمي بحزام أسود |
De plus, la population Noire était pleinement associée au développement politique et économique de la nation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أصبح السكان السود مندمجين تماما في التنمية السياسية والاقتصادية للدولة. |
- Et des armes. La Griffe Noire ne peut rien avoir de tout ça. | Open Subtitles | المخلب الاسود لا يستطيع يضع الأيادي على أي من تلك الأشياء |
La marée Noire catastrophique, qui s'est récemment produite dans le golfe du Mexique, ferait pâle figure en comparaison avec l'explosion d'une centrale nucléaire. | UN | إن كارثة الانسكاب النفطي في خليج المكسيك ستكون هزيلة إذا ما قورنت بتفجير منشأة للطاقة النووية. |
Tout ce que je voulais, c'était avoir une chambre Noire. | Open Subtitles | كل ما اردته هو الدخول لتلك الغرفة المظلمة |
Ce que je sais, c'est que c'est de la magie Noire. | Open Subtitles | هنالك شيء واحد أعرفه هذا السحر من النوع المظلم |
Z'était la bête Noire de la famille, tout en étant blanche, zi vous voyez ze que je veux dire. | Open Subtitles | ولكنه كان خروفاً اسود للعائله ونفس الوقت ابيض هل هذا يعني اي شيء لكم ؟ |
Son nom est Maya Carcani, et son mari Eric, il est le vice-président de la Croix Noire. | Open Subtitles | إسمها مايا كارساني و زوجها إيريك إنه نائب رئيس شركة بلاك كروس |
Le vieil homme qui possédait cet endroit utilisait la salle de bain comme chambre Noire. | Open Subtitles | و الرجل العجوز الذي كان يملك هذا المكان استخدام الحمام كغرفة مظلمة. |
Ce chauffe-lit aurait appartenu à Aldetha Teach, dixième épouse de notre cher capitaine Barbe Noire. | Open Subtitles | يقولون أن تلك المدفئة تنتمى الى ألديثا تيتش الزوجة التاسعة للقرصان بلاكبيرد |
Je me suis toujours dit que je m'achèterai une petite robe Noire sexy. | Open Subtitles | أعني, لطالما قلتُ لنفسي بأنَّني سأشتري فستانا أسوداً قصيراً ومثيراً |
C'est la première femme Noire à être chef dans cet hôpital. | Open Subtitles | إسمعوا ، هذه أوّل رئيسة سمراء البشرة حظينا بها في هذه المُستشفى. |