"noire" - French Arabic dictionary

    "noire" - Translation from French to Arabic

    • الأسود
        
    • السوداء
        
    • سوداء
        
    • أسود
        
    • السود
        
    • الاسود
        
    • النفطي
        
    • المظلمة
        
    • المظلم
        
    • اسود
        
    • بلاك
        
    • مظلمة
        
    • بلاكبيرد
        
    • أسوداً
        
    • سمراء
        
    La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km). UN وتطل جورجيا على البحر الأسود بساحل يبلغ طوله 300 كيلومتر تقريباً.
    et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
    Les sanctions peuvent inclure des sanctions financières et l'inscription sur une liste Noire interdisant tout accès aux marchés publics. UN وتشمل العقوبات المحتمَلة العقوبات المالية والوضع في القائمة السوداء منعاً من التأهيل للحصول على عقود الأشغال العمومية.
    Plus loin, une camionnette Noire barrant la route aurait obligé le bus à s'arrêter. UN وبعد ذلك اضطرت الحافلة إلى الالتفاف لتجاوز شاحنة صغيرة سوداء كانت تسد الطريق.
    Une fumée Noire et nauséabonde s’est ensuite répandue, et les soldats ont éprouvé des troubles de la vision et de graves difficultés respiratoires. UN ثم انبعث منه دخان أسود كريه الرائحة، مما أدى إلى تضبب رؤية الجنود وشعورهم بضيق شديد في التنفس.
    Convention de 1992 relative à la protection de la mer Noire contre la pollution UN الاتفاقية المتعلقة بحماية البيئة البحرية للبحر الأسود من التلوث لعام 1992
    Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et des zones adjacentes (ACCOBAMS) UN الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي
    J'aimerais tous vous inviter à ma cérémonie de ceinture Noire, ici dans le bureau, à midi, repas non inclus. Open Subtitles أحب أن أدعوكم جميعاً لإحتفال حصولي على الحزام الأسود هنا في المكتب, في وقت الغداء
    Si tu veux l'aider, aide-moi à trouver la boîte Noire, ou le disque dur, n'importe quoi qui pourrait expliquer pourquoi le vaisseau s'est écrasé. Open Subtitles إن كنت تريد مساعدتها, إعثر لي على الصندوق الأسود أو الأقراص الصلبة, أيّ شيءٍ قد يفسر سبب تحطم السفينة
    Le lieu où j'entrepose la magie qui est trop Noire ou trop imprévisible, même pour moi. Open Subtitles حيث أُخبّـأ السحــر الأسود للغاية أو غير قـابل للتنبؤ بنتـائجه حتى بالنسبة لي
    On part du principe que c'est la personne qui va exécuter la Dague Noire. Open Subtitles يجب أن نخمّن أن هذا الرجل هو من سينفّذ الخنجر الأسود
    La présence de gardes paramilitaires en chemise Noire à Tetovo au cours du congrès était une manifestation inquiétante d'extrémisme ethnique. UN ثم جاء ظهور حراس شبه عسكريين يرتدون القمصان السوداء خلال المؤتمر في تيتوفو ليشكل ظاهرة تجسد التطرف اﻹثني.
    Elle examinait en outre les séquelles des violations perpétrées contre les femmes pendant la Décennie Noire. UN وبحثت المقررة الخاصة أيضاً تركة الانتهاكات التي ارتكبت بحق النساء خلال العشرية السوداء.
    La baguette de la Fée Noire. Une fée très puissante. Open Subtitles صولجان الحوريّة السوداء إحدى أقوى الحوريّات على الإطلاق
    Si c'est vrai, pourquoi ne voit-on jamais de zone Noire dans notre champ de vision ? Open Subtitles إذاً، إن كانَ هذا صحيح فكيف لانلاحظ بقعةً سوداء خلال نطاق رؤيتنا ؟
    C'était un bouton de manchette avec une perle Noire au centre. Open Subtitles لقد كان زرّ كمٍّ مع لؤلؤةٍ سوداء في المنتصف
    Mm, qu'est-ce qu'il y a là-haut? On a besoin d'une carte Noire pour rentrer. Open Subtitles تحتاجين بطاقة سوداء للدخول إليه و التي بحوزتنا هي فضية غبية
    Aujourd'hui, je suis un manager régionale avec une ceinture Noire. Open Subtitles اليوم, أغادر من هنا كمدير إقليمي بحزام أسود
    De plus, la population Noire était pleinement associée au développement politique et économique de la nation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أصبح السكان السود مندمجين تماما في التنمية السياسية والاقتصادية للدولة.
    - Et des armes. La Griffe Noire ne peut rien avoir de tout ça. Open Subtitles المخلب الاسود لا يستطيع يضع الأيادي على أي من تلك الأشياء
    La marée Noire catastrophique, qui s'est récemment produite dans le golfe du Mexique, ferait pâle figure en comparaison avec l'explosion d'une centrale nucléaire. UN إن كارثة الانسكاب النفطي في خليج المكسيك ستكون هزيلة إذا ما قورنت بتفجير منشأة للطاقة النووية.
    Tout ce que je voulais, c'était avoir une chambre Noire. Open Subtitles كل ما اردته هو الدخول لتلك الغرفة المظلمة
    Ce que je sais, c'est que c'est de la magie Noire. Open Subtitles هنالك شيء واحد أعرفه هذا السحر من النوع المظلم
    Z'était la bête Noire de la famille, tout en étant blanche, zi vous voyez ze que je veux dire. Open Subtitles ولكنه كان خروفاً اسود للعائله ونفس الوقت ابيض هل هذا يعني اي شيء لكم ؟
    Son nom est Maya Carcani, et son mari Eric, il est le vice-président de la Croix Noire. Open Subtitles إسمها مايا كارساني و زوجها إيريك إنه نائب رئيس شركة بلاك كروس
    Le vieil homme qui possédait cet endroit utilisait la salle de bain comme chambre Noire. Open Subtitles و الرجل العجوز الذي كان يملك هذا المكان استخدام الحمام كغرفة مظلمة.
    Ce chauffe-lit aurait appartenu à Aldetha Teach, dixième épouse de notre cher capitaine Barbe Noire. Open Subtitles يقولون أن تلك المدفئة تنتمى الى ألديثا تيتش الزوجة التاسعة للقرصان بلاكبيرد
    Je me suis toujours dit que je m'achèterai une petite robe Noire sexy. Open Subtitles أعني, لطالما قلتُ لنفسي بأنَّني سأشتري فستانا أسوداً قصيراً ومثيراً
    C'est la première femme Noire à être chef dans cet hôpital. Open Subtitles إسمعوا ، هذه أوّل رئيسة سمراء البشرة حظينا بها في هذه المُستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more