"nombre d'états membres" - Traduction Français en Arabe

    • عدد الدول الأعضاء
        
    • عدد من الدول الأعضاء
        
    • عدد البلدان الأعضاء
        
    • العديد من الدول الأعضاء
        
    • كثير من الدول الأعضاء
        
    • عدد الدول الأطراف
        
    • نسبة الدول الأعضاء
        
    • بعدد الدول الأعضاء
        
    • الكثير من الدول الأعضاء
        
    • دول أعضاء كثيرة
        
    • دول أعضاء عديدة
        
    • عدد الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء
        
    • إن عدد الدول
        
    • لكثير من الدول الأعضاء
        
    • مشاركة الدول الأعضاء
        
    nombre d'États Membres concernés par les concours nationaux UN عدد الدول الأعضاء المشاركة في الامتحانات التنافسية الوطنية
    iii) Augmentation du nombre d'États Membres participant à l'Examen ministériel annuel UN ' 3` ازدياد عدد الدول الأعضاء المشاركة في عملية الاستعراض الوزاري السنوي
    iii) Augmentation du nombre d'États Membres participant à l'Examen ministériel annuel UN ' 3` ازدياد عدد الدول الأعضاء المشاركة في عملية الاستعراض الوزاري السنوي
    Le Président a également entretenu des relations bilatérales avec un certain nombre d'États Membres à propos de questions qu'il maîtrisait particulièrement bien. UN وعمل الرئيس أيضاً على صعيد ثنائي مع عدد من الدول الأعضاء في تناول أمور كانت الرئاسة في وضع جيد يؤهلها لتناولها.
    iii) Augmentation du nombre d'États Membres participant à l'examen ministériel annuel UN ' 3` ازدياد عدد الدول الأعضاء المشاركة في عملية الاستعراض الوزاري السنوي
    Le nombre d'États Membres pleinement à jour de leurs obligations est plus faible qu'en octobre 2008 dans toutes les catégories. UN وأضافت أن عدد الدول الأعضاء التي تفي بالتزاماتها بالكامل هو أقل منه قبل عام مضى في جميع فئات الميزانية.
    ii) Le nombre d'États Membres contribuant à ONU-Femmes dépasse le nombre de ceux qui contribuaient aux quatre anciennes entités UN ’2‘ أن يتجاوز عدد الدول الأعضاء المساهمة في الهيئة عدد الدول التي ساهمت في الكيانات الأربعة السابقة
    ii) nombre d'États Membres ayant adopté une législation spéciale alignée sur la Convention UN ' 2` عدد الدول الأعضاء التي سنت تشريعات خاصة متماشية مع الاتفاقية
    En conséquence, le nombre d'États Membres non représentés et sous-représentés a augmenté. UN وكنتيجة لذلك، ارتفع عدد الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    Augmentation du nombre d'États Membres et d'organismes intergouvernementaux qui intègrent les questions de développement humain dans les politiques et stratégies nationales. UN زيادة عدد الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية التي تعمّم شواغل التنمية البشرية في السياسات والاستراتيجيات الوطنية
    nombre d'États Membres communiquant des données fondées sur les avis d'experts, par classe de drogues, 2000-2009 UN عدد الدول الأعضاء التي قدّمت بيانات عن آراء الخبراء، حسب فئة المخدّرات،
    Le Groupe des États d'Afrique prend note de la légère diminution du nombre d'États Membres privés du droit de vote. UN وقال إنَّ المجموعة الأفريقية تلاحظ الانخفاض الطفيف الحاصل في عدد الدول الأعضاء التي ليس لها الحق في التصويت.
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres répondant aux appels de fonds lancés dans leur propre région UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تمول النداءات في منطقة كل منها
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres demandant de l'aide qui sont capables de réagir efficacement aux situations de conflit en gestation UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة وتقدر على مواجهة حالات النزاع العنيف المحتملة بصورة فعالة
    En particulier, le nombre d'États Membres qui versent des contributions a quasiment doublé entre 2007 et 2008. UN وقالت بصفة خاصة إن عدد الدول الأعضاء التي تدفع تبرعات قد تضاعف تقريبا فيما بين عامي 2007 و 2008.
    Nous avons également constaté que ce mécanisme financier a été utilisé par un plus grand nombre d'États Membres au cours des derniers mois. UN وحدث أيضا ارتفاع في عدد الدول الأعضاء التي تستخدم هذه الآلية المالية في الشهور الأخيرة.
    viii) Augmentation du nombre d'États Membres qui ont bénéficié de formations dispensées par l'Office sur la coopération judiciaire internationale en matière pénale UN ' 8` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تلقت تدريبا من قبل المكتب بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية
    Face à la crise de l'Ebola, un certain nombre d'États Membres ont pris la décision de restreindre les déplacements ou de fermer leurs frontières. UN وقد لجأ عدد من الدول الأعضاء إلى فرض قيود على السفر أو إغلاق حدودها في إطار التصدي للأزمة الناجمة عن فيروس إيبولا.
    Ainsi, le nombre d'États Membres ayant versé intégralement leurs contributions au titre du budget ordinaire est en baisse. UN إذ أن عدد البلدان الأعضاء التي تدفع اشتراكاتها كاملة إلى الميزانية العادية يشهد انخفاضا.
    Toutefois, le manque de volonté de la part de nombre d'États Membres et le manque de moyens ou de compétence de leurs juridictions constituent à cet égard un obstacle majeur. UN بيد أن الافتقار إلى الإرادة أو القدرة أو الولاية القضائية يمثل عائقا أساسيا أمام تحقيق ذلك في العديد من الدول الأعضاء.
    Cela a été bien reçu par nombre d'États Membres. UN وحظي هذا بكثير من الارتياح لدى كثير من الدول الأعضاء.
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres ayant ratifié le Protocole des Nations Unies visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, avec l'aide de l'UNODC UN ' 2` زيادة عدد الدول الأطراف التي صدقت على بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بمساعدة من المكتب
    Dans l'ensemble, le nombre d'États Membres représentés au sein du personnel permanent est passé de 81 au début de 2008 à 93 actuellement. UN وعموما، فقد ارتفعت نسبة الدول الأعضاء الممثلة بموظفين دائمين من 81 في المائة في بداية عام 2008، إلى 93 في المائة في الوقت الحاضر.
    Le facteur < < qualité de Membre > > est fonction du nombre d'États Membres, qui se voient tous attribuer la même valeur. UN 2 - ويحدد عامل العضوية بعدد الدول الأعضاء وهو ذاته بالنسبة لكل دولة عضو.
    Comme on l'a fait remarquer par ailleurs, nombre d'États Membres estimaient que le Conseil protégeait trop son ordre du jour et qu'il essayait de soustraire ses activités au regard d'autres organes de l'ONU. UN ولوحظ كذلك أن الكثير من الدول الأعضاء يرى أن المجلس يبالغ في الاستئثار بجدول أعماله ويسعى إلى الحيلولة دون أن يقوم غيره من هيئات الأمم المتحدة بتمحيص عمله.
    En même temps, nombre d'États Membres investissent davantage dans les capacités d'intervention de leurs propres forces armées en cas de catastrophe. UN وفي الوقت نفسه، تقوم دول أعضاء كثيرة حالياً بزيادة الاستثمار في قدرات جيوشها على الاستجابة للكوارث.
    Sa délégation soutient la demande de consultations informelles exprimée par un grand nombre d'États Membres. UN وأضاف أن وفده يؤيد طلب دول أعضاء عديدة عقد مشاورات غير رسمية.
    L'efficacité du sous-programme se mesurera à l'augmentation du nombre d'États Membres demandant une assistance pour établir et renforcer leurs institutions électorales. UN وسيقيم مدى فعالية البرنامج الفرعي بما يسجله من زيادة في عدد الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للمساعدة في إنشاء هيئات إدارة الانتخابات وتعزيزها.
    Le nombre d'États Membres a plus que triplé depuis la création de l'Organisation des Nations Unies. UN إن عدد الدول اﻷعضاء زاد على الضعف منذ إنشاء اﻷمم المتحدة.
    Pour nombre d'États Membres de la Communauté, le rapport dette/PIB excède désormais 100 %, ce qui restreint notre marge de manœuvre budgétaire et entravera probablement nos efforts de réalisation de certains des objectifs de développement. UN وبالنسبة لكثير من الدول الأعضاء في تلك الجماعة، تربو النسبة الآن على 100 في المائة، مما يحد من قدرتنا المالية، وقد يعطل قدرتنا على بلوغ بعض الأهداف الإنمائية.
    Le concept de stocks stratégiques pour déploiement a été appliqué, un fichier de candidats au départ en mission en déploiement rapide a été créé pour le personnel civil et un plus grand nombre d'États Membres participent au système de forces et moyens en attente des Nations Unies. UN كما نفُذ مفهوم نشر المخزون الاستراتيجي، وأُعدت قائمة النشر السريع لموظفين مدنيين وزادت مشاركة الدول الأعضاء في نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus