"nombre d'heures" - Traduction Français en Arabe

    • عدد ساعات
        
    • عدد الساعات
        
    • من ساعات
        
    • لعدد الساعات
        
    • الساعات التي
        
    • العمل ساعات
        
    • بعدد الساعات
        
    • بالساعات
        
    • والساعات
        
    • وعدد ساعات
        
    • مجموع الساعات
        
    • استخدام ساعات
        
    • عن ساعات
        
    • العمل لساعات
        
    • الفاقد من الساعات
        
    Le dépassement enregistré (43 100 dollars) est imputable à une légère augmentation du nombre d'heures de vol. UN وكان تجاوز النفقات بمبلغ ١٠٠ ٤٣ دولار يرجع الى الزيادة الطفيفة في عدد ساعات الطيران.
    nombre d'heures de travail moyen hebdomadaire, par travailleur UN متوسط عدد ساعات العمل في الأسبوع لكل موظف
    Le contrat de travail précise notamment le nombre d'heures de travail par jour et par semaine, les congés annuels et les jours fériés payés. UN ويحدد عقد العمل أموراً من بينها عدد ساعات العمل اليومية والأسبوعية، ومدة الإجازات السنوية والعطل العامة المدفوعة الأجر.
    Bien que le nombre d'heures facturées fût considérable, aucun détail n'était fourni. UN ولم تقدم أية تفاصيل أخرى رغم أن عدد الساعات المطالب بها كبير جدا.
    Tableau 12 nombre d'heures de diffusion de programmes radiotélévisés destinés aux enfants UN يوضح إجمالي عدد ساعات إرسال برامج الأطفال في الإذاعة والتلفزيون
    nombre d'heures de diffusion télévisuelle et radiophonique consacrées aux affaires concernant les femmes et moyenne quotidienne en minutes - 2008 UN عدد ساعات البث التلفزيوني والإذاعي في القضايا المتعلقة بالمرأة والمعدل اليومي بالدقائق عام 2008 الوسيلة
    Les questions portaient sur le nombre d'heures travaillées dans le ménage les sept journées précédentes : la cuisine, le blanchissage, le nettoyage du logement, les soins donnés aux enfants et d'autres tâches générales. UN وقد سألت الدراسة الاستقصائية للعمل والبطالة عن عدد ساعات العمل في الأعباء المنزلية على مدى الأيام السبعة السابقة: الطهي وغسيل الملابس وتنظيف المسكن ورعاية الأطفال وغير ذلك من الأعباء العامة.
    Le projet permettra également aux femmes qui commencent à travailler ou qui sont déjà employées de travailler un plus grand nombre d'heures. UN وسيسهل هذا المشروع أيضا على النساء اللائي يدخلن سوق العمل أو من يعملن أصلا زيادة عدد ساعات العمل.
    Le but de ce droit préférentiel est d'aider les employés à temps partiel qui souhaitent augmenter leur nombre d'heures de travail. UN وإن القصد من هذا الحق التفضيلي هو مساعدة الموظفين العاملين دون تفرغ، الذين يودون أن يزيدوا عدد ساعات عملهم.
    nombre d'heures de formation du personnel de direction UN عدد ساعات تدريب المسؤولين عن اتخاذ القرار
    Le nombre d'heures de vol a été plus faible que prévu car les transports terrestres ont été davantage utilisés. UN نجم انخفاض عدد ساعات الطيران عن زيادة استخدام النقل البري
    Le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions s'explique par le déploiement d'un moins grand nombre d'appareils. UN نجم انخفاض عدد ساعات الطيران إلى نشر عدد أقل من الطائرات مما كان مقررا مواقع المطارات
    Réduction du temps d'inactivité des véhicules par la mise en place d'une politique de baisse du nombre d'heures de marche au ralenti permettant de réaliser d'importantes économies de carburant UN تخفيض زمن تشغيل المركبات أثناء وقوفها من خلال تنفيذ سياسة لتقليل عدد ساعات تشغيل محركات المركبات عندما لا تكون قيد الاستعمال مما يؤدي إلى تحقيق وفورات كبيرة في الوقود
    Le nombre d'heures de vol prévues n'est pas disponible mais le Comité a noté une surestimation systématique des dépenses au titre de cette rubrique. UN ولم يتوفر بعد عدد ساعات الطيران المقررة، غير أن اللجنة عادة ما تجد مبالغة في تقديرات وجه الإنفاق هذا.
    Celles-ci devaient être acquittées, quel que soit le nombre d'heures utilisées, pour autant que le total ne dépasse pas le nombre d'heures forfaitaires prévu. UN وبموجب العقد ينبغي سداد قيمة هذه الساعات بغض النظر عن عدد ساعات الطيران ما دام ذلك العدد لم يتجاوز العدد المحدد.
    Augmentation du nombre d'heures de vol et du coût du carburant, passé de 0,17 à 0,26 dollar par litre. UN زيادة في عدد ساعات الطيران وزيادة في تكاليف الوقود من 0.17 إلى 0.26 دولار لكل لتر
    nombre d'heures pour le contre-interrogatoire de la défense UN عدد الساعات التي يستغرقها الدفاع في المرافعة الرئيسية
    Il faut donc, quand on considère le nombre de femmes qui travaillent, tenir compte du nombre d'heures de travail qu'elles font. UN وبناء على ذلك، ينبغي، لدى النظر في عدد العاملات من النساء، أن يؤخذ في الاعتبار عدد الساعات التي يعملن فيها.
    Tu te rends compte du nombre d'heures que j'ai passées à te chercher ? Open Subtitles هل تعلم كم عدد الساعات التي قضيتها و انا أبحث عنك
    La Cour suprême de justice délivrera des certificats aux personnes s'étant acquittées du nombre d'heures obligatoires. UN تمنح محكمة العدل العليا شهادات للذين أكملوا العدد اللازم من ساعات التدريب.
    Le nombre d'heures de vol prévu et le nombre d'heures de vol effectif des hélicoptères est indiqué à l'annexe V. UN ويرد موجز لعدد الساعات المقررة والفعلية لطيران طائرات الهليكوبتر في المرفق الخامس.
    Le Gouvernement tente d'encourager les femmes à travailler un plus grand nombre d'heures de manière à répondre aux besoins du marché tout en leur donnant la possibilité de devenir financièrement indépendantes. UN وأضاف أن الحكومة تسعى لتشجيع النساء على العمل ساعات أطول للاستجابة لاحتياجات السوق واكتساب الاستقلال المالي.
    En utilisant ce facteur, le taux obtenu porte sur le nombre de salariés et non sur le nombre d'heures. UN وباستخدام هذا العامل فإن المعدل الناتج يتعلق بعدد الموظفين وليس بعدد الساعات.
    Les heures supplémentaires sont celles que le travailleur est appelé à faire sur demande écrite en sus du nombre d'heures de travail prescrit. UN والمراد بالساعات الزائدة الساعات التي يكلف العامل كتابة بتأدية العمل فيها بعد انتهاء مدة العمل المقررة له.
    On trouvera à l'annexe V le détail du nombre d'heures de vol prévues et effectives. UN وترد ساعات الطيران المخطط لها والساعات الفعلية التي قامت بها طائرات الهليكوبتر في المرفق الخامس.
    C'est pourquoi il faut mesurer à la fois le revenu annuel ou mensuel net et le nombre d'heures de travail. UN ولذا من الضروري قياس كل من صافي الدخل الشهري أو السنوي وعدد ساعات العمل.
    ii) Le produit de la division par trois du nombre d'heures perdues est arrondi à l'unité supérieure lorsque la première décimale est égale ou supérieure à 5 et à l'unité inférieure dans les autres cas; UN ' ٢ ' تم تقريب ناتج قسمة مجموع الساعات والدقائق المهدرة على ثلاثة صعودا عندما كان الكسر العشري ٠,٥ أو أكثر وتقريبه نزولا عندما كان ٠,٤ أو أقل؛
    Le nombre d'heures supplémentaires est limité à deux par jour et devra être convenu par écrit. UN :: تم تحديد استخدام ساعات العمل الإضافية بيومين فقط مع ضرورة كتابة عقد بهذا.
    Le nombre d'heures de vol n'a pas été indiqué pour les appareils fournis par des gouvernements. UN ولم يبلغ عن ساعات الطيران بالنسبة لجميع الطائرات المقدمة من الحكومات.
    Pour que les activités normales de la raffinerie puissent se poursuivre, les employés ont dû fournir un certain nombre d'heures supplémentaires. UN وكان يطلب من الموظفين العمل لساعات إضافية بغية الإبقاء على التشغيل الاعتيادي للمصفاة.
    E = Temps perdu parce que des séances ont commencé en retard ou se sont terminées avant l'heure (le total obtenu a été arrondi au nombre d'heures le plus proche et ne tient pas compte des consultations officieuses n'ayant pas exigé de services de conférence). UN هاء - إجمالي الفاقد من الساعات والدقائق نتيجة للتأخير في بدء الجلسات وانهائها مبكرا )اﻷرقام اﻹجمالية مقربة ﻷقرب ساعة( .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus