"nombre le plus élevé" - Traduction Français en Arabe

    • أكبر عدد
        
    • أعلى رقم
        
    • العدد الأكبر
        
    Cela étant, il a aussi pris acte du fait que le Puntland accueillait toujours sur son territoire le nombre le plus élevé de déplacés internes somaliens. UN وبعد أن قال هذا، سلَم بأن بونتلند لا تزال تستضيف على أرضها أكبر عدد من الصوماليين المشردين داخلياً.
    La Serbie a fait part du nombre le plus élevé d'initiatives, tous types d'initiatives confondus, pour chacune des deux années. UN وقد تبيّن أن لدى صربيا أكبر عدد من المبادرات من النوعين في كلا العامين.
    Il s'agissait là du nombre le plus élevé de victimes enregistré dans l'espace d'un mois depuis que l'Opération est déployée au Darfour. UN وكان ذلك أكبر عدد من الخسائر التي وقعت في شهر واحد في تاريخ وجود العملية المختلطة في دارفور.
    On comptait actuellement 17 femmes parlementaires, nombre le plus élevé de l'histoire du Kenya. UN ويضم البرلمان الحالي 17 نائبة عضوة في البرلمان، وهو أعلى رقم في تاريخ كينيا.
    On comptait actuellement 17 femmes parlementaires, nombre le plus élevé de l'histoire du Kenya. UN ويضم البرلمان الحالي 17 نائبة عضوة في البرلمان، وهو أعلى رقم في تاريخ كينيا.
    Les secteurs publics de la construction et des coopératives agricoles, qui employaient le nombre le plus élevé de travailleurs roms semi-qualifiés, ont fait faillite. UN فقد أفلست شركات البناء الحكومية والتعاونيات الزراعية التي كانت توظف العدد الأكبر من العاملين شبه المهرة المنتمين لفئة الروما.
    Par la suite, le Commandement régional Est a enregistré le nombre le plus élevé d'atteintes à la sécurité. UN وعقب ذلك، شهدت منطقة القيادة الإقليمية الشرقية أكبر عدد من الحوادث الأمنية.
    S'il est vrai que l'Inde compte le nombre le plus élevé d'Hindous au monde, nous avons également l'une des plus grandes populations musulmanes du monde. UN وفي حين يعيش في الهند العدد الأكبر من السكان الهندوس، بالطبع، فلدينا أيضاً أحد أكبر عدد من السكان المسلمين في العالم.
    En 2001, le Conseil a tenu 192 réunions officielles, soit le nombre le plus élevé en un an depuis la création de l'Organisation. UN وفي عام 2001، عقد المجلس 192 جلسة علنية، وهو أكبر عدد من الجلسات التي عقدها المجلس منذ نشأته.
    La Constitution de l'État de Ceará comporte le nombre le plus élevé de mesures visant à éliminer la discrimination entre les sexes dans le domaine de l'éducation. UN ويتضمن دستور ولاية سييرا أكبر عدد من التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز بين الرجل والمرأة في ميدان التعليم.
    177. L'Iraq reste le pays dans lequel le nombre le plus élevé de disparitions est signalé au Groupe de travail. UN 177- لا يزال العراق البلدَ الذي حدث فيه أكبر عدد من حالات الاختفاء التي أبلغ بها الفريق العامل.
    Il s'agit là du nombre le plus élevé de pays ayant annoncé des contributions au Fonds pour l'environnement avant le début de l'année civile à laquelle les annonces correspondent. UN وهذا أكبر عدد من البلدان يتعهد بالدفع لصندوق البيئة قبل بداية السنة التقويمية التي تَمُت إليها هذه التعهدات.
    151. L'Iraq reste le pays dans lequel le nombre le plus élevé de disparitions est signalé au Groupe de travail. UN 151- يبقى العراق هو البلدَ الذي حدث فيه أكبر عدد من حالات الاختفاء التي أبلغ بها الفريق العامل.
    C'est dans cette catégorie de postes qu'on trouve le nombre le plus élevé d'engagements de carrière. UN ذلك أن هذه الفئة تضم أكبر عدد من العقود الدائمة.
    Cette journée était organisée par la police civile (CIVPOL) australienne; y participaient 150 Chypriotes turcs venus au sud pour la journée, ce qui représente le nombre le plus élevé jamais enregistré depuis des années. UN وقد نظمت هذه المناسبة الشرطة المدنية الاسترالية التابعة للقوة وحضرها ٥٠١ من القبارصة اﻷتراك الذين جاءوا الى الجنوب ﻹحياء هذا اليوم، وهو أكبر عدد منذ سنين طويلة.
    On a recensé 103 victimes en 2012, dont 31 morts et 72 blessés, soit le nombre le plus élevé depuis 2005. UN وبلغ عدد الضحايا 103 ضحية في عام 2012 بمقتل 31 وإصابة 72 فردا بجروح، وهو ما يمثل أكبر عدد من الضحايا منذ عام 2005.
    Il faut relever qu'il s'agit là du nombre le plus élevé de femmes à ce niveau depuis la création du ministère nigérian des Affaires étrangères. UN ويجدر بالذكر أن هذا هو أعلى رقم للموظفات في ذلك المستوى منذ إنشاء السلك النيجيري للخدمة الخارجية.
    En 2005, sur les 191 représentants permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, on ne comptait que 17 femmes, nombre le plus élevé à ce jour. UN وفي عام 2005، ومن بين 191 ممثلا دائما لدى الأمم المتحدة في نيويورك، كان 17 منهم فقط نساء، وهو أعلى رقم على الإطلاق.
    Fin 2013, on comptait 51,2 millions de déplacés de force, soit le nombre le plus élevé depuis la Seconde Guerre mondiale. UN فقد اضطُر 51.2 مليون شخص إلى النزوح بحلول نهاية عام 2013، وهو أعلى رقم مسجل في حقبة ما بعد الحرب العالمية الثانية.
    Plus de 1,1 million de personnes sont devenues des réfugiés au cours de 2012, le nombre le plus élevé en plus d'une décennie. UN وقد أصبح أكثر من 1.1 مليون شخص لاجئين في نهاية عام 2012، وهو أعلى رقم منذ أكثر من عقد من الزمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus