Retards dans les procédures de Nomination des membres du Conseil | UN | حالات التأخير في تعيين أعضاء مجلس العدل الداخلي |
E. Nomination des membres du Groupe de travail sur les | UN | هاء - تعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل |
Nomination des membres des sous-commissions et autres organes subsidiaires | UN | تعيين أعضاء اللجان الفرعية والهيئات الفرعية الأخرى |
En août 2010, ils ont organisé une réunion consultative à Maputo sur les procédures de Nomination des membres des institutions nationales. | UN | وفي آب/أغسطس 2010، نظمت الهيئتان لقاءً تشاورياً في مابوتو بشأن إجراءات تعيين أعضاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Nomination des membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
L'État partie devrait accélérer la procédure de Nomination des membres du Conseil constitutionnel et veiller à ce que cette institution commence son travail dans les plus brefs délais. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعجل في إجراء تعيين أعضاء المجلس الدستوري وتكفل بدء هذه المؤسسة أعمالها في أقرب الآجال. |
Le mode de Nomination des membres de la Commission est un autre aspect essentiel pour l'indépendance de l'institution. | UN | أما طريقة تعيين أعضاء اللجنة فتمثل جانب أساسيا آخر في استقلال هذه المؤسسة. |
L'exécutif n'intervient pas dans la Nomination des membres du Conseil, qui prend en compte leur ancienneté. | UN | ولا تتدخل السلطة التنفيذية في تعيين أعضاء المجلس الذي تراعى فيه أقدمية القضاة. |
L'équilibre entre les sexes serait dûment pris en considération dans la Nomination des membres du bureau. | UN | ويراعَى التوازن الجنساني في تعيين أعضاء المكتب؛ |
On tiendrait dûment compte de l'équilibre entre les sexes dans la Nomination des membres du groupe consultatif. | UN | ويراعَى التوازن الجنساني في تعيين أعضاء الفريق؛ |
On tiendrait dûment compte de l'équilibre entre les sexes dans la Nomination des membres du groupe consultatif. | UN | ويراعَى التوازن الجنساني في تعيين أعضاء الفريق. |
Nomination des membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Note du Secrétaire général sur la Nomination des membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Nomination des membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : Nomination des membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Nomination des membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Nomination des membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : Nomination des membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Nomination des membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
À cette fin, la Commission propose de créer une commission de la magistrature qui recommandera la Nomination des membres de la Cour suprême. | UN | وتحقيقا لهذا الغاية، تقترح اللجنة الأخذ بلجنة لخدمة القضاء، تتولى التوصية بتعيين أعضاء المحكمة الكبرى. |
Nomination des membres du Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social : note du Secrétaire général | UN | تسمية أعضاء مجلس معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية: مذكرة من اﻷمين العام |
Le Médiateur chargé des nominations judiciaires et de la déontologie de la magistrature est indépendant du Bureau des plaintes judiciaires; il a pour rôle de traiter des plaintes se rapportant à la Nomination des membres de la profession judiciaire et de veiller à l'application des mesures disciplinaires et au respect des règles de bonne conduite de la profession. | UN | ويتحمل أمين مظالم التعيينات القضائية والسلوك القضائي، والذي يعمل بشكل مستقل عن مكتب الشكاوى القضائية، بالمسؤولية عن معالجة الشكاوى المقدمة بشأن تعيينات أعضاء الهيئة القضائية أو بشأن معالجة الانضباط أو السلوك القضائي. |
La Nomination des membres de la Commission est régie par les dispositions des articles 3, 4 et 5 de son statut. | UN | 4 - وتنظم أحكام المواد 3 و 4 و 5 من النظام الأساسي للجنة تعيين أعضائها. |
Le secrétariat du Mécanisme lance un appel à candidature en vue de la Nomination des membres de la réserve d'experts. | UN | أمانة العملية المنتظمة تدعو إلى ترشيح أعضاء لمجموعة الخبراء. |
Ce conseil est composé de manière à ce que le gouvernement ne soit pas seul responsable de la Nomination des membres de la commission. | UN | وقد شكل المجلس على هذا النحو لضمان ألا تكون الحكومة وحدها هي المسؤولة عن تعيين اﻷعضاء. |
La Nomination des membres de la CFPI est régie par les dispositions des articles 3, 4 et 5 du Statut de la Commission. | UN | 4 - وتنظم أحكام المواد 3 و 4 و 5 من النظام الأساسي للجنة تعيين أعضاءها. |
Sélection et Nomination des membres du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones | UN | اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية |
La mise en place et la Nomination des membres de la Commission Electorale Nationale Indépendante (CENI) actuellement opérationnelle pour la préparation et la gestion des élections libres, justes et transparentes. | UN | إنشاء اللجنة الوطنية الانتخابية المستقلة وتعيين أعضائها وهي جاهزة للعمل حاليا من أجل تنظيم انتخابات حرة ونزيهة وشفافة. |