"nomination du secrétaire" - Traduction Français en Arabe

    • تعيين الأمين
        
    • بتعيين أمين
        
    • اختيار الأمين
        
    • ترشيح الأمين
        
    • تعيين أمين
        
    • تسمية الأمين
        
    • اختيار وتعيين الأمين
        
    • بتعيين الأمين
        
    Recommandation relative à la nomination du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN توصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة
    L'Afrique du Sud insiste sur le fait que l'Assemblée générale a un rôle central à jouer dans la nomination du Secrétaire général. UN وتؤكد جنوب أفريقيا أنّ للجمعية العامة دورا مركزيا تؤديه في تعيين الأمين العام.
    Conformément à l'Article 97 de la Charte et aux résolutions pertinentes adoptées en la matière, la nomination du Secrétaire général relève de l'Assemblée générale, qui ne prend cette décision qu'après avoir écouté la recommandation du Conseil de sécurité. UN وفقا للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة والقرارات ذات الصلة التي اتخذت في هذا المجال، تقع مسؤولية تعيين الأمين العام على عاتق الجمعية العامة التي تتخذ ذلك القرار بعد الاستماع إلى توصية من مجلس الأمن.
    Enfin, le rapport aborde la question de la nomination du Secrétaire général. UN وأخيرا، يتطرق التقرير إلى مسألة تعيين الأمين العام.
    nomination du Secrétaire général et du Secrétaire exécutif du douzième Congrès V. UN تعيين الأمين العام والأمين التنفيذي للمؤتمر الثاني عشر
    Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la CNUCED UN إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    ix) La nomination du Secrétaire général parmi les ressortissants des membres du Forum; UN ' 9` تعيين الأمين العام من بين مواطني الدول الأعضاء في المنتدى؛
    Neuvièmement, il faudrait renforcer le rôle de l'Assemblée dans l'élection de son président et dans la nomination du Secrétaire général. UN وفي النقطة التاسعة، قال إنه ينبغي تحسين دور الجمعية العامة ومشاركتها في انتخاب رئيسها وفي تعيين الأمين العام.
    Recommandation relative à la nomination du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN توصية بإعادة تعيين الأمين العام للأمم المتحدة
    Malheureusement, nous n'avons pas encore progressé dans des domaines comme les procédures de nomination du Secrétaire général, les méthodes de travail de l'Assemblée générale et la mise en œuvre des résolutions de cette dernière. UN غير أنه من دواعي الأسف استمرار وجود عدد من المجالات التي لم يحرز فيها بعد تقدم يذكر، بما في ذلك إجراءات تعيين الأمين العام وأساليب عمل الجمعية العامة وتنفيذ قراراتها.
    i) Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN `1 ' إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    iii) Séances au cours desquelles le Conseil de sécurité traite de questions à la discussion desquelles n'assistent que ses membres (comme, par exemple, la nomination du Secrétaire général). UN `3 ' التصريح بتصريف أعمال مجلس الأمن التي يحضرها الأعضاء فقط، مثل تعيين الأمين العام.
    Il a tenu deux séances privées, l'une sur la nomination du Secrétaire général et l'autre sur le Burundi. UN وعقد المجلس جلستين خاصتين، إحداهما بشأن تعيين الأمين العام والأخرى بشأن بوروندي.
    Ayant examiné la question de la recommandation concernant la nomination du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, UN `وقد نظر في مسألة توصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة،
    Il a tenu deux séances privées, l'une sur la nomination du Secrétaire général et l'autre sur le Burundi. UN وعقد المجلس جلستين خاصتين، إحداهما بشأن تعيين الأمين العام والأخرى بشأن بوروندي.
    - Forme de la séance du 27 juin sur la nomination du Secrétaire général UN - شكل الجلسة المعقودة في 27 حزيران/يونيه بشأن تعيين الأمين العام
    nomination du Secrétaire général et du Secrétaire exécutif du onzième Congrès V. UN تعيين الأمين العام والأمين التنفيذي للمؤتمر الحادي عشر
    E. Procédure de nomination du Secrétaire exécutif 96 - 99 25 UN هاء- الإجراء الخاص بتعيين أمين تنفيذي 96 -99 25
    Sélection et nomination du Secrétaire général et d'autres chefs de secrétariat UN اختيار الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين وتعيينهم
    Le Comité se compose de 24 experts désignés à titre individuel par le Conseil, sur nomination du Secrétaire général. UN وتتألف اللجنة من 24 خبيرا يعينـهم المجلس بصفتهم الشخصية بناء على ترشيح الأمين العام.
    Par la suite, on a annoncé la nomination du Secrétaire de la Commission de révision constitutionnelle et l'ouverture par la Commission d'un bureau à Road Town. UN وأعلن في نبأ لاحق أنه تم تعيين أمين للجنة مراجعة الدستور وإقامة مكتب لها في رود تاون.
    Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Conférence UN البند 5: إقرار تسمية الأمين العام للمؤتمر
    Sélection et nomination du Secrétaire général et d'autres chefs de secrétariat UN اختيار وتعيين الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين
    Les États Membres savent que le Conseil de sécurité va se réunir pour examiner une recommandation concernant la nomination du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN تدرك الدول الأعضاء أن مجلس الأمن سيعقد جلسة للنظر في توصية بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus