I fait des progrès sur les noms que nous avons obtenus. | Open Subtitles | فلقد أحدثت بعض الالتقدم على الأسماء التي حصلنا عليها |
La liste de 129 noms que le Groupe d'experts prétend avoir en sa possession est probablement dépassée pour maintenant. | UN | ومن المحتمل أن تكون قائمة الأسماء التي يبلغ عددها 129 شخصا، والتي يدعي فريق الخبراء أنها بحوزته، قد تقادمت الآن. |
J'ai senti que vous ne l'étiez pas non plus, et donc, les noms que vous avez demandés, pour les postes au cabinet, je les ai maintenant. | Open Subtitles | وشعرت بأنك كذلك، أيضا لذا هذه الأسماء التي طلبتها لمناصب مجلس الوزراء انها لدي الآن |
J'ai parcouru la liste de noms que Brighton m'a donné, ce gars est au sommet de la liste. | Open Subtitles | و أنا أقوم بتفحص قائمة الأسماء التي أعطاني اياها برايتون هذا الرجل يتصدر القائمة , انظر |
Peut-être que ces noms que j'ai trouvé sont reliés d'une certaine manière. | Open Subtitles | رُبما هذه الأسماء التى وجدتها مُرتبطة ببعضها نوعاً ما |
Frankie peut recouper les noms que nous aurons avec le D.E.A et les factures. | Open Subtitles | ثم يستطيع (فرانكي) إنشاء إسناد ترافقي للأسماء التي نحصل عليها من إدارة مكافحة المخدرات مع سجلات الفواتير |
Ce que vous m'avez fait faire, J'ai vu certains noms que vous m'avez fait supprimer. | Open Subtitles | ،المهمّة التي كلّفتني بفعلها رأيت بعض الأسماء التي محوتها |
Croise les noms que tu obtiens avec ceux ayant fait de la prison ou ayant des mandats d'arrêt. | Open Subtitles | قارني الأسماء التي تحصلي عليها مع أولئك الذين أمضوا فترة في السجن أو الذين في حقهم مذكرة توقيف. |
Les deux noms que je préfère sont Justin Gaines et Heather Dunbar. | Open Subtitles | الأسماء التي تعجبني هي جاستين غاينز و هيذر دنبار. |
Malgré tous les noms que j'ai portés, je préfère toujours le premier. | Open Subtitles | كلّ تلك الأسماء التي تقلّدتها على مرّ السنين، وما زلت أفضّل الأوّل. |
Sors-moi tous les noms que tu veux, mes vieilles compagnes sont bien plus cool que les tiennes. | Open Subtitles | لا أفضل بأن أكون بمكان آخر غير هذا الآن قل كل الأسماء التي تريدها .إني سيدتي أروّع من سيدتك |
Je vais aller voir si quelqu'un enquête sur les noms que t'as donnés. | Open Subtitles | سأحقق بالأمر لمعرفة إن كان أحدهم يعمل على هذه الأسماء التي أعطيتنا إياها |
Je suis pas trop sur à propos de ces noms que tu sors, non plus. | Open Subtitles | لستُ واثق للغاية من الأسماء التي جئت بها، أيضاً. |
Appelle-moi par tous les noms que tu veux, mais ça ne change rien. | Open Subtitles | ويمكنك انت تطلق علي جميع الأسماء التي تريد لكن لن يغير الواقع |
Bien, les noms que papa nous a donné. Ce sont tous des couples? | Open Subtitles | حسناً , الأسماء التي أعطانا إياها أبي كلها أسماء أزواج؟ |
Il se contente d'inscrire les noms que les États lui soumettent sans vérification, et radie les noms à la demande d'un État si aucun de ses membres ne s'y oppose. | UN | وهي تكتفي بإدراج الأسماء التي تقدمها الدول دون التحقق منها، وبشطب أسماء أخرى بناءً على طلب دولة ما إذا لم يعترض أي من أعضائها على ذلك. |
Il se contente d'inscrire les noms que les États lui soumettent sans vérification, et radie les noms à la demande d'un État si aucun de ses membres ne s'y oppose. | UN | وهي تكتفي بإدراج الأسماء التي تقدمها الدول دون التحقق منها، وبشطب أسماء أخرى بناءً على طلب دولة ما إذا لم يعترض أي من أعضائها على ذلك. |
Périodiquement, ce règlement est révisé afin d'y ajouter les noms que le Comité des sanctions incorpore à la liste. | UN | ويجري دوريا تعديل القانون 881/2002 بحيث يتضمن الأسماء التي تدرجها لجنة الجزاءات على القائمة. |
Ce sont tous les noms que vous avez pu trouver? | Open Subtitles | هذه هي كل الأسماء التي حصلت عليها؟ |
Ces noms que j'ai entendus, de Crévy et de Maynes ... | Open Subtitles | تلك الأسماء التى قلتها (دى كريفى) و... (دى ماين)؟ |
Et toi, avec les noms que tu cites... | Open Subtitles | ...وأنت بذكرك للأسماء للتفاخر |