"nos conversations" - Traduction Français en Arabe

    • محادثاتنا
        
    • محادثتنا
        
    • حواراتنا
        
    • أحاديثنا
        
    • المحادثات التي
        
    Il contient toutes les vibrations moléculaires de toutes nos conversations tenues en sa présence. Open Subtitles إنها محتجزة بين جزيئاتيها، اهتزازات كل محادثاتنا محتجزة دائما في الحاضر
    A partir de maintenant, toutes nos conversations doivent être privilégiées. Open Subtitles منذ هذه اللحظة، يجب أن تكون محادثاتنا محصّنة
    Je vous ai exprimé la position de mon pays dans nos conversations bilatérales mais il est peut-être bon que j'y revienne, ici en séance plénière. UN وقد أعربت عن موقف بلدي في محادثاتنا الثنائية. لكن لعل من المستحسن أن أعود الى تناول ذلك هنا في الجلسة العامة.
    Tu parles pas de nos conversations. Open Subtitles أنت لا تخبر أي شخص عن محادثتنا ، أليس كذلك ؟ كلا
    J'ai bien peur que la cabane à sueur n'ait pas amélioré la clarté de nos conversations. Open Subtitles أفهم بأن الكوخ الساخن ليس نافعاً لتوضيح حواراتنا
    Je repasse en boucle nos conversations pour trouver quels signaux j'ai pu lui donner. Open Subtitles وقد أستعرضت أحاديثنا مراراً لكي أحدّد الإشارات التي أرسلتها إليه
    Tu insinues que tu enregistrais nos conversations et que tu les utilisais contre mon cabinet parce que tu t'inquiétais pour moi ? Open Subtitles انت تقول إنك كنت تسجل محادثاتنا وتستعملها ضد شركة المحاماة التي اعمل بها بدافع القلق البيّن حيالي
    Ganju, on devrait enregistrer nos conversations. Open Subtitles جانجو , أعتقد أنه علينا أن نسجل محادثاتنا انها تأتي بأشياء عظيمة
    Aucune de nos conversations téléphoniques durent plus de quelques minutes. Open Subtitles ولا واحده من محادثاتنا الهاتفيه أستمرت أكثر من بضعة دقائق
    Il ne l'a jamais mentionné durant nos conversations profondes. Open Subtitles لم يذكر هذا من قبل. في محادثاتنا العميقة الطويلة مع بعض
    nos conversations nocturnes aussi. Open Subtitles سأفتقد إلى محادثاتنا في وقتٍ متأخر من الليلٍ.
    Sache tout de même que j'adorais nos conversations, et qu'elles vont... me manquer. Open Subtitles ،إن كان هذا يهمّك، فقد أحببت محادثاتنا .. وسوف
    nos conversations ont été brèves. Open Subtitles لا. كانت محادثاتنا قصيرة
    J'ai l'impression que quelqu'un a écouté nos conversations. Open Subtitles لدي إحساس أنّ أحداً يتنصت على... محادثاتنا.
    Tu t'es assuré qu'on n'écoute pas nos conversations, que je voie Briault en secret. Open Subtitles محادثتنا لم يتم تسجيلها لقد كنا نتكلم عبر قنوات آمنه لقد كنت متأكد من انى سأقابل برياولت
    Laissez moi être clair a ce sujet, au cas ou quelqu'un serait en train d'écouter nos conversations. Open Subtitles في الحقيقة دعني أكون واضحاً حول هذا في حال ان لديك من يتسنط على محادثتنا
    Son père ne vient pas systématiquement dans la plupart de nos conversations. Open Subtitles في العاده لا يأتي ابيها في معظم محادثتنا
    nos conversations deviennent de plus en plus bizarres. Open Subtitles حواراتنا فقط الحصول على أغرب وأغرب.
    nos conversations sont à sens unique. Open Subtitles حواراتنا هي من جانب واحد.
    Oh, ma chérie, j'adore nos conversations. Open Subtitles عزيزتي، أنا أحب أحاديثنا.
    - nos conversations lui manquent. - Allan revient toujours. Open Subtitles إنه يفتقد أحاديثنا معاً - ... آلان دائما يأتي -
    Votre promesse et toutes nos conversations enregistrées. Open Subtitles وعدك وكل المحادثات التي نجريها هُنا تكون مسجلة على شريط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus